Translation of "Dense material" in German

But I was very careful to avoid unusually dense material.
Aber ich war sehr vorsichtig damit, ungewöhnlich dichte Materialien zu vermeiden.
OpenSubtitles v2018

Dense material is difficult to blow through from below.
Dichtes Material lässt sich schlecht von unten her durchblasen.
EuroPat v2

This ceramic layer is formed of a dense substoichiometric ceramic material.
Diese keramische Schicht besteht aus einem dichten unterstöchiometrischen keramischen Material.
EuroPat v2

Natural fibres or microfibers, a very dense woven material, also prove successful.
Auch hier bewähren sich Naturfasern oder Microfaser, ein sehr dicht gewebtes Material.
ParaCrawl v7.1

Tungsten is a brittle and dense material.
Tungsten ist ein sprödes und dichten Material.
ParaCrawl v7.1

The reason for this is the dense material within the core that decelerates the neutrinos.
Grund dafür ist das dichte Material im Kern, das die Neutrinos abbremst.
ParaCrawl v7.1

Flexible grinding material, dense with stable cotton base.
Flexibles Schleifgewebe, dicht gestreut mit stabiler Baumwollunterlage.
ParaCrawl v7.1

According to one embodiment, the film is formed as a dense material.
Gemäß einer Ausführungsform ist die Folie dabei als dichtes Material ausgebildet.
EuroPat v2

In other words, the dense material reflects sounds better than loose.
Mit anderen Worten, reflektiert das dichte Material klingt besser als lose.
ParaCrawl v7.1

The elegant dress of dense material perfectly emphasizes the figure.
Das elegante Kleid aus dichtem Material betont die Figur perfekt.
ParaCrawl v7.1

Brilliant and dense material will only add to you some centimeters.
Das glänzende und dichte Material wird Ihnen etwas Zentimeter nur hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

For this type of carpeting is used silky to the touch and a dense material.
Für diese Art von Teppichboden ist seidig anfühlen und einem dichten Material verwendet.
ParaCrawl v7.1

It provides more dense prileganie and material pressing to a lining.
Es gewährleistet das dichtere Anliegen und das Anpressen des Materials zum Futter.
ParaCrawl v7.1

The dense EVA material makes it particularly durable.
Durch das dichte EVA Material ist es besonders langlebig.
ParaCrawl v7.1

The dense material between the channels 16 is essentially of so-called corundum quality.
Das dichte Material zwischen den Kanälen 16 besteht im wesentlichen aus den genannten Korund-Qualitäten.
EuroPat v2

Therefore the landing hole has to be isolated from below and from all directions by dense material.
Deshalb soll die Setzgrube unten und von allen Seiten vom dichten Material isoliert sein.
ParaCrawl v7.1

Wherever they want to manifest they assemble the dense material and appear.
Wo immer sie sich manifestieren möchten, sammeln sie das dichte Material an und erscheinen.
ParaCrawl v7.1

The flexible, cloth-like and optically dense material can convince in the most different applications.
Das flexible, textilartige und optisch dicht verarbeitete Material kann in den unterschiedlichsten Anwendungen überzeugen.
ParaCrawl v7.1

When cutting dense material, use a cutting lubricant to avoid generating excessive heat.
Beim Schneiden von dichtem Material, verwenden Sie einen Schneideschmierstoff zu vermeiden eine übermäßige Hitze.
ParaCrawl v7.1

The dense cloth material guarantees an even illumination of the picture and ensures vivid colors.
Das dichte Tuchmaterial garantiert eine gleichmäßige Ausleuchtung des Bildes und sorgt für lebendige Farben.
ParaCrawl v7.1

Despite the dense, heavy material, we manage to make a flexible, smooth-running flute,
Trotz des dichten, schweren Materials gelingt es uns, eine flexible, leichtgängige Flöte herzustellen,
CCAligned v1

The layers are optically dense and the material can be wetted completely in >30 seconds.
Die Schichten sind optisch dicht und das Material lässt sich in > 30 Sekunden vollständig benetzen.
EuroPat v2

Each soul has come to this dense plane and material to carry out a specific and different work.
Jede Seele hat an diesem dichten Flugzeug und Material eine spezifische und unterschiedliche Arbeit verrichten!
ParaCrawl v7.1