Translation of "Democratizing" in German
Democratizing
globalization
will
take
time.
Die
Demokratisierung
der
Globalisierung
wird
Zeit
erfordern.
News-Commentary v14
However,
significant
advances
have
been
made
towards
democratizing
the
institutions
Gleichwohl
sind
wesentliche
Fortschritte
bei
der
Demokratisierung
der
Institutionen
erzielt
worden:
EUbookshop v2
What
reference
area
can
Europe
offer
for
a
global,
transnational
concept
of
democratizing?
Welchen
Bezugsraum
kann
Europa
für
ein
globales,
transnationales
Denken
von
Demokratisierung
bieten?
ParaCrawl v7.1
Only
rarely
are
demands
made
for
a
general
"democratizing"
of
the
economy.
Eher
selten
wird
auch
eine
allgemeine
"Demokratisierung"
der
Wirtschaft
gefordert.
ParaCrawl v7.1
The
digital
revolution
came
with
a
promise
of
democratizing
knowledge.
Die
digitale
Revolution
kam
einher
mit
dem
Versprechen,
Wissen
zu
demokratisieren.
ParaCrawl v7.1
The
Model
T
was
a
practical
and
affordable
option,
democratizing
the
car
industry.
Das
T-Modell
war
eine
praktische
und
kostengünstige
Variante,
demokratisieren
die
Automobilindustrie.
ParaCrawl v7.1
The
Internet
was
celebrated
as
a
democratic
and
democratizing
medium.
Man
feierte
das
Internet
als
demokratisches
und
demokratisierendes
Medium.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
reforming
and
democratizing
the
Iraqi
political
system
is
not
impossible.
Natürlich
ist
es
nicht
unmöglich,
das
politische
System
im
Irak
zu
verbessern
und
zu
demokratisieren.
News-Commentary v14
By
democratizing
the
law,
perhaps
it
can
save
globalization
–
and
the
international
order.
Durch
die
Demokratisierung
des
Rechtssystems
kann
sie
vielleicht
die
Globalisierung
retten
–
und
die
internationale
Ordnung.
News-Commentary v14
They
coalesced
around
a
strategy
of
democratizing
and
westernizing
a
weak
and
indebted
Russia.
Sie
scharrten
sich
um
eine
Strategie
der
Demokratisierung
und
Verwestlichung
eines
schwachen
und
verschuldeten
Russlands.
News-Commentary v14
Now,
what
has
bonded
our
team
over
the
years
is
the
idea
of
democratizing
access
to
satellite
information.
Was
unser
Team
über
die
Jahre
zusammengeschweißt
hat,
ist
die
Demokratisierung
des
Zugangs
zu
Satelliteninformationen.
TED2020 v1
But
the
utopian
aim
remained
democratizing
television
by
means
of
new
broadcasting
and
production
forms.
Utopisches
Ziel
bleibt
dabei
jedoch
die
Demokratisierung
des
Fernsehens
durch
neue
Sende-
und
Produktionsformen.
ParaCrawl v7.1
Together,
we
can
empower
small
business
operations
by
democratizing
e-commerce
all
around
the
world.
Zusammen,
wir
können
durch
demokratisieren
E-Commerce
auf
der
ganzen
Welt
für
kleine
Unternehmen
Operationen
ermächtigen.
ParaCrawl v7.1
Wang
Bing,
by
capitalizing
on
the
democratizing
possibilities
of
digital
filmmaking,
pushes
the
boundaries
of
documentary
language.
Wang
nutzt
die
demokratisierenden
Möglichkeiten
des
digitalen
Filmschaffens,
um
das
Vokabular
des
Dokumentarischen
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
One
could
say
it
is
the
project
of
democratizing
beauty.
Man
könnte
sagen,
dass
es
um
das
Projekt
geht,
die
Schönheit
zu
demokratisieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
weakness
of
the
proposals
concerning
the
institutional
reforms
aimed
at
democratizing
the
European
institutions
and
improving
their
operation,
above
all
with
a
view
to
enlargement.
Weil
uns
die
Vorschläge
für
die
Reformen
der
Institutionen
mit
Blick
auf
ein
besseres
Funktionieren
der
Institutionen
und
auf
ihre
Demokratisierung
und
vor
allem
mit
Blick
auf
die
Erweiterung
als
zu
schwach
erscheinen.
Europarl v8
We
need
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
to
act
as
partners,
and
it
would
be
good
if
the
Austrian
presidency
could
finally
tackle
this
issue
in
the
interest
of
democratizing
the
European
Union's
decision-making
processes.
Wir
brauchen
Parlament,
Rat
und
auch
Kommission
als
Partner,
und
es
wäre
gut,
wenn
die
österreichische
Ratspräsidentschaft
dieses
Thema
endlich
im
Interesse
der
Demokratisierung
der
Entscheidungsprozesse
in
der
Europäischen
Union
aufgreifen
würde.
Europarl v8
This
area
could
be
the
subject
of
an
experiment
in
taking
matters
back
out
of
the
Community
domain
-
something
which
could
catch
on
-
with
a
view
to
democratizing
European
policies
and
keeping
only
what
is
strictly
necessary
within
the
Community
sphere.
Dieser
Sektor
könnte
also
Gegenstand
eines
Versuches
der
"Ent-Vergemeinschaftung"
werden,
das
durchaus
Schule
machen
könnte,
wollte
man
alle
Bereiche
der
europäischen
Politik
demokratisieren
und
auf
Gemeinschaftsebene
nur
das
unbedingt
Notwendige
behalten.
Europarl v8