Translation of "Democratizing" in German

Democratizing globalization will take time.
Die Demokratisierung der Globalisierung wird Zeit erfordern.
News-Commentary v14

However, significant advances have been made towards democratizing the institutions
Gleichwohl sind wesentliche Fortschritte bei der Demokratisierung der Institutionen erzielt worden:
EUbookshop v2

What reference area can Europe offer for a global, transnational concept of democratizing?
Welchen Bezugsraum kann Europa für ein globales, transnationales Denken von Demokratisierung bieten?
ParaCrawl v7.1

Only rarely are demands made for a general "democratizing" of the economy.
Eher selten wird auch eine allgemeine "Demokratisierung" der Wirtschaft gefordert.
ParaCrawl v7.1

The digital revolution came with a promise of democratizing knowledge.
Die digitale Revolution kam einher mit dem Versprechen, Wissen zu demokratisieren.
ParaCrawl v7.1

The Model T was a practical and affordable option, democratizing the car industry.
Das T-Modell war eine praktische und kostengünstige Variante, demokratisieren die Automobilindustrie.
ParaCrawl v7.1

The Internet was celebrated as a democratic and democratizing medium.
Man feierte das Internet als demokratisches und demokratisierendes Medium.
ParaCrawl v7.1

Of course, reforming and democratizing the Iraqi political system is not impossible.
Natürlich ist es nicht unmöglich, das politische System im Irak zu verbessern und zu demokratisieren.
News-Commentary v14

By democratizing the law, perhaps it can save globalization – and the international order.
Durch die Demokratisierung des Rechtssystems kann sie vielleicht die Globalisierung retten – und die internationale Ordnung.
News-Commentary v14

They coalesced around a strategy of democratizing and westernizing a weak and indebted Russia.
Sie scharrten sich um eine Strategie der Demokratisierung und Verwestlichung eines schwachen und verschuldeten Russlands.
News-Commentary v14

Now, what has bonded our team over the years is the idea of democratizing access to satellite information.
Was unser Team über die Jahre zusammengeschweißt hat, ist die Demokratisierung des Zugangs zu Satelliteninformationen.
TED2020 v1

But the utopian aim remained democratizing television by means of new broadcasting and production forms.
Utopisches Ziel bleibt dabei jedoch die Demokratisierung des Fernsehens durch neue Sende- und Produktionsformen.
ParaCrawl v7.1

Together, we can empower small business operations by democratizing e-commerce all around the world.
Zusammen, wir können durch demokratisieren E-Commerce auf der ganzen Welt für kleine Unternehmen Operationen ermächtigen.
ParaCrawl v7.1

Wang Bing, by capitalizing on the democratizing possibilities of digital filmmaking, pushes the boundaries of documentary language.
Wang nutzt die demokratisierenden Möglichkeiten des digitalen Filmschaffens, um das Vokabular des Dokumentarischen zu erweitern.
ParaCrawl v7.1

One could say it is the project of democratizing beauty.
Man könnte sagen, dass es um das Projekt geht, die Schönheit zu demokratisieren.
ParaCrawl v7.1

It is the weakness of the proposals concerning the institutional reforms aimed at democratizing the European institutions and improving their operation, above all with a view to enlargement.
Weil uns die Vorschläge für die Reformen der Institutionen mit Blick auf ein besseres Funktionieren der Institutionen und auf ihre Demokratisierung und vor allem mit Blick auf die Erweiterung als zu schwach erscheinen.
Europarl v8

We need Parliament, the Council and the Commission to act as partners, and it would be good if the Austrian presidency could finally tackle this issue in the interest of democratizing the European Union's decision-making processes.
Wir brauchen Parlament, Rat und auch Kommission als Partner, und es wäre gut, wenn die österreichische Ratspräsidentschaft dieses Thema endlich im Interesse der Demokratisierung der Entscheidungsprozesse in der Europäischen Union aufgreifen würde.
Europarl v8

This area could be the subject of an experiment in taking matters back out of the Community domain - something which could catch on - with a view to democratizing European policies and keeping only what is strictly necessary within the Community sphere.
Dieser Sektor könnte also Gegenstand eines Versuches der "Ent-Vergemeinschaftung" werden, das durchaus Schule machen könnte, wollte man alle Bereiche der europäischen Politik demokratisieren und auf Gemeinschaftsebene nur das unbedingt Notwendige behalten.
Europarl v8