Translation of "Democratically" in German
We
consider
these
structures
to
be
the
direct
product
of
democratically
elected
bodies.
Wir
betrachten
diese
Strukturen
als
unmittelbares
Produkt
demokratisch
gewählter
Organe.
Europarl v8
President
Lukashenka
has
dissolved
the
democratically
elected
parliament
and
installed
a
puppet
parliament.
Präsident
Lukaschenko
hat
das
demokratisch
gewählte
Parlament
aufgelöst
und
ein
Marionettenparlament
eingesetzt.
Europarl v8
Democratically
elected
presidents
are
deposed
and
political
opponents
imprisoned
or
hanged.
Demokratisch
gewählte
Präsidenten
werden
abgesetzt,
politische
Gegner
gefangengenommen
oder
aufgehängt.
Europarl v8
They
are
supported
clearly
and
democratically
by
all
the
people
in
the
Union.
Sie
werden
klar
und
demokratisch
von
allen
Völkern
der
Union
unterstützt.
Europarl v8
This
is
what
acting
both
responsibly
and
democratically
is
all
about.
Genau
das
ist
verantwortliches
und
demokratisches
Handeln.
Europarl v8
They
deposed
the
democratically
elected
President
Kabbah
and
forced
him
to
flee
the
country.
Sie
haben
den
demokratisch
gewählten
Präsidenten
Kabbah
abgesetzt
und
zur
Flucht
gezwungen.
Europarl v8
But
we
are
in
favour
of
a
European
authority
that
can
be
democratically
controlled.
Aber
wir
sind
für
eine
europäische
Behörde,
die
demokratisch
kontrollierbar
ist.
Europarl v8
Furthermore,
pressure
from
rebels
forced
the
democratically
elected
president
to
leave
Madagascar.
Darüber
hinaus
zwangen
Rebellen
den
demokratisch
gewählten
Präsidenten,
Madagaskar
zu
verlassen.
Europarl v8
However,
they
can
in
no
way
be
a
substitute
for
the
legislator's
democratically
legitimated
decision-making
process.
Jedoch
sind
sie
kein
Ersatz
für
den
demokratischen
legitimierten
Entscheidungsprozess
des
Gesetzgebers.
Europarl v8
Mr
Barroso
was
not
elected
democratically.
Herr
Barroso
wurde
nicht
demokratisch
gewählt.
Europarl v8
The
really
good
Europeans
represent
a
popularly-based
and
democratically
legitimate
Europe.
Die
wirklich
guten
Europäer
vertreten
ein
im
Volk
verankertes
und
demokratisch
legitimes
Europa.
Europarl v8
We
are
the
middle-men,
we
are
the
democratically
elected
body.
Wir
sind
die
Vermittler,
wir
sind
das
demokratisch
legitimierte
Organ.
Europarl v8
The
hardest
decision
concerns
how
we
democratically
monitor
the
EU
monetary
union.
Der
problematischste
Beschluß
betrifft
die
demokratische
politische
Kontrolle
der
EU-Währungsunion.
Europarl v8
No
mention
is
ever
made
of
the
democratically
elected
government
of
Chechnya.
Es
wird
nie
von
der
demokratisch
gewählten
Regierung
Tschetscheniens
gesprochen.
Europarl v8
This,
therefore,
provides
a
guarantee
that
secondary
legislation
will
be
democratically
monitored.
Damit
ist
also
eine
demokratische
Kontrolle
der
sekundärrechtlichen
Vorschriften
gewährleistet.
Europarl v8
In
the
first
place
it
seems
important
to
me
that
the
democratically
taken
decisions
of
this
assembly
are
respected.
Vor
allem
müssen
meiner
Meinung
nach
demokratisch
getroffene
Entscheidungen
dieses
Parlaments
eingehalten
werden.
Europarl v8
Former
President,
Mr
Maskhadov,
was
elected
democratically
by
the
Chechen
people
at
the
end
of
the
first
war.
Ex-Präsident
Maschadow
wurde
am
Ende
des
ersten
Krieges
vom
tschetschenischen
Volk
demokratisch
gewählt.
Europarl v8
After
all,
Parliament
is
the
only
democratically
elected
body
in
the
Union.
Schließlich
ist
das
Parlament
das
einzige
demokratisch
gewählte
Organ
der
Union.
Europarl v8
In
that
way,
we
should
have
a
democratically
appointed
Commission.
Auf
diese
Weise
hätten
wir
eine
demokratisch
ernannte
Kommission.
Europarl v8
We
simply
wish
to
reaffirm
the
determination
of
a
democratically-elected
Parliament.
Wir
möchten
einfach
nur
die
Entschlossenheit
eines
demokratisch
gewählten
Parlaments
deutlich
machen.
Europarl v8
I
consider
that
a
red
flag
for
all
democratically-minded
citizens.
Ich
betrachte
dies
als
ein
Warnzeichen
für
alle
demokratisch
gesinnten
Bürger.
Europarl v8