Translation of "Democratically" in German

We consider these structures to be the direct product of democratically elected bodies.
Wir betrachten diese Strukturen als unmittelbares Produkt demokratisch gewählter Organe.
Europarl v8

President Lukashenka has dissolved the democratically elected parliament and installed a puppet parliament.
Präsident Lukaschenko hat das demokratisch gewählte Parlament aufgelöst und ein Marionettenparlament eingesetzt.
Europarl v8

Democratically elected presidents are deposed and political opponents imprisoned or hanged.
Demokratisch gewählte Präsidenten werden abgesetzt, politische Gegner gefangengenommen oder aufgehängt.
Europarl v8

They are supported clearly and democratically by all the people in the Union.
Sie werden klar und demokratisch von allen Völkern der Union unterstützt.
Europarl v8

This is what acting both responsibly and democratically is all about.
Genau das ist verantwortliches und demokratisches Handeln.
Europarl v8

They deposed the democratically elected President Kabbah and forced him to flee the country.
Sie haben den demokratisch gewählten Präsidenten Kabbah abgesetzt und zur Flucht gezwungen.
Europarl v8

But we are in favour of a European authority that can be democratically controlled.
Aber wir sind für eine europäische Behörde, die demokratisch kontrollierbar ist.
Europarl v8

Furthermore, pressure from rebels forced the democratically elected president to leave Madagascar.
Darüber hinaus zwangen Rebellen den demokratisch gewählten Präsidenten, Madagaskar zu verlassen.
Europarl v8

However, they can in no way be a substitute for the legislator's democratically legitimated decision-making process.
Jedoch sind sie kein Ersatz für den demokratischen legitimierten Entscheidungsprozess des Gesetzgebers.
Europarl v8

Mr Barroso was not elected democratically.
Herr Barroso wurde nicht demokratisch gewählt.
Europarl v8

The really good Europeans represent a popularly-based and democratically legitimate Europe.
Die wirklich guten Europäer vertreten ein im Volk verankertes und demokratisch legitimes Europa.
Europarl v8

We are the middle-men, we are the democratically elected body.
Wir sind die Vermittler, wir sind das demokratisch legitimierte Organ.
Europarl v8

The hardest decision concerns how we democratically monitor the EU monetary union.
Der problematischste Beschluß betrifft die demokratische politische Kontrolle der EU-Währungsunion.
Europarl v8

No mention is ever made of the democratically elected government of Chechnya.
Es wird nie von der demokratisch gewählten Regierung Tschetscheniens gesprochen.
Europarl v8

This, therefore, provides a guarantee that secondary legislation will be democratically monitored.
Damit ist also eine demokratische Kontrolle der sekundärrechtlichen Vorschriften gewährleistet.
Europarl v8

In the first place it seems important to me that the democratically taken decisions of this assembly are respected.
Vor allem müssen meiner Meinung nach demokratisch getroffene Entscheidungen dieses Parlaments eingehalten werden.
Europarl v8

Former President, Mr Maskhadov, was elected democratically by the Chechen people at the end of the first war.
Ex-Präsident Maschadow wurde am Ende des ersten Krieges vom tschetschenischen Volk demokratisch gewählt.
Europarl v8

After all, Parliament is the only democratically elected body in the Union.
Schließlich ist das Parlament das einzige demokratisch gewählte Organ der Union.
Europarl v8

In that way, we should have a democratically appointed Commission.
Auf diese Weise hätten wir eine demokratisch ernannte Kommission.
Europarl v8

We simply wish to reaffirm the determination of a democratically-elected Parliament.
Wir möchten einfach nur die Entschlossenheit eines demokratisch gewählten Parlaments deutlich machen.
Europarl v8

I consider that a red flag for all democratically-minded citizens.
Ich betrachte dies als ein Warnzeichen für alle demokratisch gesinnten Bürger.
Europarl v8