Translation of "Democratic rule" in German

Media pluralism and freedom definitely constitute an important pillar of democratic rule of law.
Medienpluralismus und Medienfreiheit stellen definitiv wichtige Pfeiler der demokratischen Gesetzgebung dar.
Europarl v8

Furthermore, after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule turned authoritarian.
Zudem haben sich Bakijews anfängliche demokratische Tendenzen zu einem autoritären Regierungsstil gewandelt.
Europarl v8

According to an old democratic rule, whoever pays can at least share in decision-making.
Einer alten demokratischen Regel zufolge darf der, der zahlt, zumindest mitentscheiden.
Europarl v8

Burma, for its part, is making no effort whatsoever in terms of establishing democratic rule.
Birma hingegen unternimmt keinerlei Anstrengungen, eine demokratische Ordnung herzustellen.
Europarl v8

Mr President, I warmly welcome the long overdue return to democratic rule in Nepal.
Ich begrüße wärmstens die lange überfällige Rückkehr zur Demokratie in Nepal.
Europarl v8

After the return to democratic rule in Ghana in 1992, conditions for trade unions improved.
Die Rückkehr zur Demokratie in Ghana 1992 verbesserte die Bedingungen für Gewerkschaftsarbeit.
WikiMatrix v1

Without proportionality there may exist rule of law, but never democratic rule of law.
Ohne Verhältnismässigkeit mag es einen Rechtsstaat geben, aber grundsätzlich keinen demokratischen Rechtsstaat.
ParaCrawl v7.1

The crisis of bourgeois-democratic forms of rule is apparent all over the world.
Die Krise der bürgerlich-demokratischen Herrschaftsformen macht sich überall auf der Welt bemerkbar.
ParaCrawl v7.1

Trump is himself the product of a protracted decay of democratic forms of rule.
Trump selbst ist das Ergebnis eines langwierigen Zerfalls demokratischer Herrschaftsformen.
ParaCrawl v7.1

It means the destruction of the democratic rule of law.
Es bedeutet die Zerstörung des demokratischen Rechtsstaats.
ParaCrawl v7.1

The programme focussed on the core issues and fundamental principles of democratic rule of law.
Inhaltlich fokussierte das Programm auf Kernfragen und zentralen Prinzipien eines demokratischen Rechtsstaates.
ParaCrawl v7.1

Ever-increasing social inequality in the United States is incompatible with democratic forms of rule.
Die wachsende soziale Ungleichheit in den USA ist mit demokratischen Herrschaftsformen nicht vereinbar.
ParaCrawl v7.1

The censorship of the internet is a concentrated expression of the breakdown of bourgeois democratic forms of rule.
Die Zensur des Internets ist ein konzentrierter Ausdruck des Zusammenbruchs bürgerlich-demokratischer Herrschaftsformen.
ParaCrawl v7.1

As long as judicial crimes are not punished, Germany is not a state of democratic rule of law.
Deutschland ist solange kein demokratischer Rechtsstaat, wie Justizverbrechen nicht verfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

The European Union also has an interest in the existence of democratic rule on its borders.
Die Europäische Union hat auch Interesse daran, dass an ihren Grenzen ein demokratisches System herrscht.
Europarl v8

It is in Europe' s interest to have effective democratic rule in Kiev.
Es liegt im Interesse Europas, dass in Kiew das Herz eines funktionierenden demokratischen Rechtsstaats schlägt.
Europarl v8

More important still is the question of whether the measures conflict with the democratic rule of law.
Noch wichtiger ist die Frage, ob die Maßnahmen im Widerspruch zum demokratischen Rechtsstaat stehen.
Europarl v8

Democratic institutions, the rule of law and the respect for human rights are at the centre of the accession criteria.
Demokratische Institutionen, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte stehen im Mittelpunkt der Beitrittskriterien.
TildeMODEL v2018