Translation of "Delivery warehouse" in German

He's the one who set up the delivery at the warehouse.
Er hatte die Lieferung in der Lagerhalle arrangiert.
OpenSubtitles v2018

In order to guarantee fast delivery, a wholesale warehouse was set up.
Um eine schnelle Auslieferung zu gewährleisten, wurde ein Großhandelslager aufgebaut.
WikiMatrix v1

Our sales and delivery warehouse for carpenters, window makers, and interior decorators is in Graz.
In Graz ist unserer Verkaufs- und Auslieferungslager für Tischler, Fenstererzeuger und Inneneinrichter.
ParaCrawl v7.1

Each tub or garden sauna is checked carefully before delivery in our warehouse.
Jedes Badefass oder Gartensauna wird vor Auslieferung genauestens in unserem Lager überprüft.
ParaCrawl v7.1

Every year, more than 45,000 pallets with a gross weight of approximately 20,000 tonnes leave our delivery warehouse.
Jährlich verlassen über 45.000 Paletten mit circa 20.000 Tonnen Bruttogewicht unser Auslieferungslager.
CCAligned v1

We need delivery on our warehouse.
Wir benötigen eine Lieferung in unserem Lager.
ParaCrawl v7.1

Deliveries shall be made regularly ex our delivery warehouse.
Die Lieferungen erfolgen regelmäßig ab unserem Auslieferungslager.
ParaCrawl v7.1

Order a delivery from a warehouse in Moscow and Novosibirsk.
Bestellen Sie eine Lieferung aus einem Lager in Moskau, Novosibirsk.
ParaCrawl v7.1

We prefer delivery to our warehouse.
Wir bevorzugen die Lieferung an unser Lager.
ParaCrawl v7.1

Our add-on service for direct delivery to your warehouse saves time, effort and money.
Unser Add-on Service für Direktzustellung in Ihr Lager spart Zeit, Aufwand und Kosten.
CCAligned v1

We support you in customs and organize completely until delivery to your warehouse.
Wir unterstützen Sie im Zollwesen und organisieren komplett bis zur Anlieferung an ihr Lager.
CCAligned v1

Your delivery leaves our warehouse accurately marked, documented and furnished with all relevant information.
Ihre Lieferung verlässt unser Lager sorgfältig markiert, dokumentiert und mit allen relevanten Informationen versehen.
ParaCrawl v7.1

Only products approved by the quality control are released for delivery from the warehouse.
Nur Produkte, die von der Qualitätskontrolle freigegeben worden sind, werden vom Lager ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

Goods delivery from the warehouse to the customer's facility extend over the entire logistics supply chain.
Warenlieferungen vom Lager bis zum Kunden ziehen sich über die komplette Logistik Supply Chain.
ParaCrawl v7.1

Unless stipulated otherwise, delivery is ex warehouse to the delivery address indicated by the purchaser.
Sofern nicht anders vereinbart, erfolgt die Lieferung ab Lager an die vom Besteller angegebene Lieferadresse.
ParaCrawl v7.1

Where the cereals offered for intervention in the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia have been effectively taken over by the intervention agency after the deadline laid down in the third subparagraph of Article 4(3) of Commission Regulation (EC) No 824/2000, Member State expenditure in respect of storage costs incurred between that deadline and the date of actual delivery to the warehouse designated in the delivery schedule, which must be before the deadline laid down in Regulation (EC) No 495/2005, shall be treated as expenditure of the type referred to in Article 6 of Regulation (EEC) No 1883/78.
Wird das in der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei zur Intervention angebotene Getreide von der Interventionsstelle nach Ablauf der Lieferfrist gemäß Artikel 4 Absatz 3 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 824/2000 tatsächlich übernommen, so werden — da die Lieferung innerhalb der in der Verordnung (EG) Nr. 495/2005 vorgesehenen Frist erfolgen muss — die Ausgaben des Mitgliedstaates für Lagerkosten, die nach Ablauf dieser Frist bis zum Datum der tatsächlichen Lieferung an das im Lieferplan genannte Lager entstehen, den Ausgaben gemäß Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1883/78 gleichgesetzt.
DGT v2019