Translation of "On delivery" in German

We need delivery on policy, not wish lists and hand-wringing.
Wir brauchen eine Umsetzung der Politik, keine Wunschlisten und kein verzweifeltes Händeringen.
Europarl v8

Instead, we should be concentrating on policy delivery.
Vielmehr sollten wir uns auf die praktische Umsetzung der Politik konzentrieren.
Europarl v8

What is the estimated timeline for delivery on the three strands?
Wie sieht der voraussichtliche Zeitplan für die Umsetzung der drei Aktionsbereiche aus?
ELRC_3382 v1

This appropriation is intended to cover expenditure on postal and delivery charges for mail and packages.
Veranschlagt sind diese Mittel für Postgebühren und Zustellungskosten für Briefe und Pakete.
JRC-Acquis v3.0

This appropriation is intended to cover expenditure on postal and delivery charges.
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung von Postgebühren und Zustellungskosten.
JRC-Acquis v3.0

Europe’s key external policy directions all have a direct impact on the delivery of these objectives:
Alle zentralen außenpolitischen Leitlinien Europas haben unmittelbare Auswirkungen auf die Umsetzung dieser Ziele:
TildeMODEL v2018

Also, there was too much emphasis on aspirations and too little on delivery mechanisms.
Außerdem liege der Schwerpunkt zu sehr auf Vorsätzen und zu wenig auf Implementierungsmechanismen.
TildeMODEL v2018

It focuses on the delivery of relief assistance in the first emergency phase.
Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Soforthilfe in der ersten Notfallphase.
TildeMODEL v2018

A healthy European society depends on the effective delivery of this common project.
Eine gesunde europäische Gesellschaft hängt von der erfolgreichen Verwirklichung dieses gemeinsamen Projekts ab.
TildeMODEL v2018

Delivery on better regulation therefore relies largely on them.
Die bessere Rechtsetzung hängt daher weitgehend von ihnen ab.
TildeMODEL v2018

The Commission is not proposing a cap on delivery prices.
Die Kommission schlägt keine Obergrenze für Zustelltarife vor.
TildeMODEL v2018