Translation of "Deliver back" in German

I deliver him back into your capable hands.
Ich vertraue ihn wieder deinen fähigen Händen an.
OpenSubtitles v2018

In return, I shall find all the remaining witches and deliver them safely back to you.
Als Gegenleistung werde ich alle übrigen Hexen finden und Ihnen ausliefern.
OpenSubtitles v2018

You will deliver back to me the circuit board, or I will kill Yao Fei's daughter.
Ihr bringt mir die Platine zurück oder ich werde Yao Feis Tochter töten.
OpenSubtitles v2018

This coup will deliver Bajor back to its greatest enemies.
Dieser Coup wird Bajor seinen größten Feinden ausliefern.
OpenSubtitles v2018

I promise to deliver him back before dawn.
Ich verspreche, ihn vor dem Morgengrauen wieder abzuliefern.
OpenSubtitles v2018

I'll deliver him back to you as soon as I can.
Ich liefere ihn so schnell es geht bei dir ab.
OpenSubtitles v2018

This experience alone may deliver back the smile on the faces.
Diese Erfahrung allein kann auf den Gesichtern Rücken liefern das Lächeln.
ParaCrawl v7.1

And if I do that, how are you gonna deliver my family back to me?
Und wenn ich das tue, wie bringen Sie meine Familie zurück zu mir?
OpenSubtitles v2018

I'll deliver them back to their doorsteps, send the monsters back to the underground.
Ich schicke die Kinder zurück an ihre Türschwellen. Ich schicke die Monster zurück in den Untergrund.
OpenSubtitles v2018

How long will it take you to reprogram the chip and deliver it back to us?
Wie lange dauert es, den Chip neu zu programmieren und zu uns zu bringen?
OpenSubtitles v2018

We make your hat ready for You without extra charge and deliver it back to you.
Wir machen Ihren Hut ohne Aufpreis für Sie fertig und liefern ihn Ihnen zurück.
ParaCrawl v7.1

It can run with its own security to deliver those applications back to the business.
Sie kann mit ihrer eigenen Sicherheit laufen, um dem Unternehmen diese Anwendungen wieder bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

Templeton." Then the stage manager will see to it that i'm properly delivered to you so that you can properly deliver me back here so that i can go back there and do it all over again next night.
Dann wird der Bühnenleiter dafür sorgen, dass ich ordnungsgemäß zu Ihnen gebracht werde, damit Sie mich ordnungsgemäß wieder hierher bringen können.
OpenSubtitles v2018

If the fluidic cleaning and/or massaging devices being used comprise oscillators which deliver a back and forth oscillating cleaning and/or massaging jet, it is especially important that the oscillators do not become clogged by effective substance pieces.
Sofern die verwendeten fluidischen Reinigungs- und/oder Massagegeräte Oszillatoren beinhalten, die einen hin- und herschwingenden Reinigungs- und/oder Massagestrahl abgeben, ist es besonders wichtig, daß die Oszillatoren durch Wirkstoffteilchen nicht verstopft werden.
EuroPat v2

I sent him to pick up and deliver back to me a load of Chinese girls I bought from an associate in San Francisco.
Er sollte für mich eine Ladung chinesischer Mädchen abholen und liefern, die ich von einem Partner in San Francisco kaufte.
OpenSubtitles v2018

Because the veins in your body (that deliver blood back to the heart) are a strictly one-way mode of transport.
Da die Venen in Ihrem Körper (die das Blut zurück zum Herzen transportieren) eine strenge Einbahnstraße sind.
ParaCrawl v7.1

That means, the thread, which loads the modell (a not in SCM stored thread), gets the time, to deliver the modell back.
Das heißt, der Thread, der das Modell lädt (ein nicht im SCM gelagerter Thread), bekommt die Zeit, das Modell zurück zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, the rotor unit can interact with a conveyor belt and can receive sheets decoupled from the lower side of a conveyor belt, can turn the sheets and can deliver the sheets back to the lower side of the conveyor belt.
Alternativ kann die Rotationseinheit mit einem Förderband zusammenwirken und von dessen Unterseite entkoppelte Bogen erfassen, drehen und wieder an die Unterseite des Förderbandes abgeben.
EuroPat v2