Translation of "Deliver back" in German
I
deliver
him
back
into
your
capable
hands.
Ich
vertraue
ihn
wieder
deinen
fähigen
Händen
an.
OpenSubtitles v2018
In
return,
I
shall
find
all
the
remaining
witches
and
deliver
them
safely
back
to
you.
Als
Gegenleistung
werde
ich
alle
übrigen
Hexen
finden
und
Ihnen
ausliefern.
OpenSubtitles v2018
You
will
deliver
back
to
me
the
circuit
board,
or
I
will
kill
Yao
Fei's
daughter.
Ihr
bringt
mir
die
Platine
zurück
oder
ich
werde
Yao
Feis
Tochter
töten.
OpenSubtitles v2018
This
coup
will
deliver
Bajor
back
to
its
greatest
enemies.
Dieser
Coup
wird
Bajor
seinen
größten
Feinden
ausliefern.
OpenSubtitles v2018
I
promise
to
deliver
him
back
before
dawn.
Ich
verspreche,
ihn
vor
dem
Morgengrauen
wieder
abzuliefern.
OpenSubtitles v2018
I'll
deliver
him
back
to
you
as
soon
as
I
can.
Ich
liefere
ihn
so
schnell
es
geht
bei
dir
ab.
OpenSubtitles v2018
This
experience
alone
may
deliver
back
the
smile
on
the
faces.
Diese
Erfahrung
allein
kann
auf
den
Gesichtern
Rücken
liefern
das
Lächeln.
ParaCrawl v7.1
And
if
I
do
that,
how
are
you
gonna
deliver
my
family
back
to
me?
Und
wenn
ich
das
tue,
wie
bringen
Sie
meine
Familie
zurück
zu
mir?
OpenSubtitles v2018
I'll
deliver
them
back
to
their
doorsteps,
send
the
monsters
back
to
the
underground.
Ich
schicke
die
Kinder
zurück
an
ihre
Türschwellen.
Ich
schicke
die
Monster
zurück
in
den
Untergrund.
OpenSubtitles v2018
How
long
will
it
take
you
to
reprogram
the
chip
and
deliver
it
back
to
us?
Wie
lange
dauert
es,
den
Chip
neu
zu
programmieren
und
zu
uns
zu
bringen?
OpenSubtitles v2018
We
make
your
hat
ready
for
You
without
extra
charge
and
deliver
it
back
to
you.
Wir
machen
Ihren
Hut
ohne
Aufpreis
für
Sie
fertig
und
liefern
ihn
Ihnen
zurück.
ParaCrawl v7.1
It
can
run
with
its
own
security
to
deliver
those
applications
back
to
the
business.
Sie
kann
mit
ihrer
eigenen
Sicherheit
laufen,
um
dem
Unternehmen
diese
Anwendungen
wieder
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
Templeton."
Then
the
stage
manager
will
see
to
it
that
i'm
properly
delivered
to
you
so
that
you
can
properly
deliver
me
back
here
so
that
i
can
go
back
there
and
do
it
all
over
again
next
night.
Dann
wird
der
Bühnenleiter
dafür
sorgen,
dass
ich
ordnungsgemäß
zu
Ihnen
gebracht
werde,
damit
Sie
mich
ordnungsgemäß
wieder
hierher
bringen
können.
OpenSubtitles v2018
If
the
fluidic
cleaning
and/or
massaging
devices
being
used
comprise
oscillators
which
deliver
a
back
and
forth
oscillating
cleaning
and/or
massaging
jet,
it
is
especially
important
that
the
oscillators
do
not
become
clogged
by
effective
substance
pieces.
Sofern
die
verwendeten
fluidischen
Reinigungs-
und/oder
Massagegeräte
Oszillatoren
beinhalten,
die
einen
hin-
und
herschwingenden
Reinigungs-
und/oder
Massagestrahl
abgeben,
ist
es
besonders
wichtig,
daß
die
Oszillatoren
durch
Wirkstoffteilchen
nicht
verstopft
werden.
EuroPat v2
I
sent
him
to
pick
up
and
deliver
back
to
me
a
load
of
Chinese
girls
I
bought
from
an
associate
in
San
Francisco.
Er
sollte
für
mich
eine
Ladung
chinesischer
Mädchen
abholen
und
liefern,
die
ich
von
einem
Partner
in
San
Francisco
kaufte.
OpenSubtitles v2018
Because
the
veins
in
your
body
(that
deliver
blood
back
to
the
heart)
are
a
strictly
one-way
mode
of
transport.
Da
die
Venen
in
Ihrem
Körper
(die
das
Blut
zurück
zum
Herzen
transportieren)
eine
strenge
Einbahnstraße
sind.
ParaCrawl v7.1
That
means,
the
thread,
which
loads
the
modell
(a
not
in
SCM
stored
thread),
gets
the
time,
to
deliver
the
modell
back.
Das
heißt,
der
Thread,
der
das
Modell
lädt
(ein
nicht
im
SCM
gelagerter
Thread),
bekommt
die
Zeit,
das
Modell
zurück
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
the
rotor
unit
can
interact
with
a
conveyor
belt
and
can
receive
sheets
decoupled
from
the
lower
side
of
a
conveyor
belt,
can
turn
the
sheets
and
can
deliver
the
sheets
back
to
the
lower
side
of
the
conveyor
belt.
Alternativ
kann
die
Rotationseinheit
mit
einem
Förderband
zusammenwirken
und
von
dessen
Unterseite
entkoppelte
Bogen
erfassen,
drehen
und
wieder
an
die
Unterseite
des
Förderbandes
abgeben.
EuroPat v2