Translation of "Delightfully" in German

This year, the slogans and costumes were as delightfully ridiculous as ever.
In diesem Jahr waren die Parolen und Kostüme genauso entzückend unverschämt wie immer.
GlobalVoices v2018q4

Because after all, they are always compelling and they are delightfully macabre.
Schließlich sind sie immer fesselnd und sie sind entzückend makaber.
TED2020 v1

Doesn't she play delightfully, Auntie?
Spielt sie nicht wunderbar, Tantchen?
OpenSubtitles v2018

That's a delightfully morbid thought.
Das ist ein erfreulich morbider Gedanke.
OpenSubtitles v2018

So, to what do we owe this delightfully unexpected visit from my ex sister-in-law?
Welchem Umstand verdanke ich diesen so herrlich unerwarteten Besuch meiner Ex-Schwägerin?
OpenSubtitles v2018

It was all so delightfully last minute.
Das war alles so herrlich kurzfristig.
OpenSubtitles v2018

On the personal side... I have put together a moderate, conservative private equity sleeve that has been performing delightfully.
Für ihn persönlich habe ich ein konventionelles Aktienpaket, das sich wunderbar macht.
OpenSubtitles v2018

I think you're delightfully droll.
Nun, ich denke, du bist entzückend drollig.
OpenSubtitles v2018

Trace William Cowen of Complex called it "delightfully minimalist".
Trace William Cowen vom Complex-Magazin nannte das Stück „herrlich minimalistisch“.
WikiMatrix v1

The rooms at La Forestière are unique and offer a delightfully cozy atmosphere.
Die Zimmer im La Forestire sind einzigartig und bieten eine wunderbar gemütliche Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

It also delightfully saw the booming situation of optical interconnection in domestic data centers.
Erfreulich war auch die boomende Situation der optischen Zusammenschaltung in heimischen Rechenzentren.
ParaCrawl v7.1