Translation of "Delegation of responsibility" in German

This approach will avoid the risks inherent in technocracy and the delegation of responsibility.
Auf diese Weise werden die Gefahren der Technokratie und der Delegierung aus­geschaltet.
EUbookshop v2

This shows that real opportunities exist in the shape of decentralisation and the delegation of responsibility.
Es bestehen also reale Möglichkeiten im Sinne einer Dezentralisierung und Delegierung von Verantwortung.
EUbookshop v2

Outsourcing may not lead to the delegation of managerial responsibility to the out-sourcing enterprise.
Die Auslagerung darf nicht zur Delegation geschäftsleiterischer Verantwortung an das Auslagerungsunternehmen führen.
ParaCrawl v7.1

We advocate a decentralised business organization and the delegation of responsibility.
Wir befürworten eine dezentrale Unternehmensorganisation und die Delegation von Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

This is known as the qualified delegation of responsibility.
Das Zauberwort ist hier die qualifizierte Delegierung von Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Teamwork, delegation of responsibility, project management and clear decision-making are the hallmarks of our corporate culture.
Teamorientierung, Übertragung von Verantwortung, Projekt-Management und klare Entscheidungen sind die Basis unserer Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1

At Trelleborg, the method of working is decentralized, with extensive delegation of responsibility and authority.
Bei Trelleborg ist die Arbeitsweise dezentralisiert, mit umfassender Delegation von Verantwortung und Autorität.
ParaCrawl v7.1

The proposed text enables us to tackle several aspects so as to ensure the proper disposal of electrical and electronic waste, whether it be in terms of the collection rate (85% of collected waste), the collection target, the delegation of responsibility to consumers, the equipment type, or collection, treatment and recycling standards.
Der vorgeschlagene Text ermöglicht uns, mehrere Probleme anzugehen, darunter die Sicherstellung, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte ordnungsgemäß entsorgt werden - sei es mittels der Sammelquote (85 % des gesammelten Abfalls), des Sammelziels, der Übertragung von Verantwortung auf den Verbraucher, der Geräteart oder der Sammel-, Behandlungs- und Recyclingstandards.
Europarl v8

The delegation of power and responsibility still lacks boldness, and activity-based administration is still a long way off.
Der Mut zur Delegation von Macht und Verantwortung fehlt weiterhin, und bis zu einer tätigkeitsbasierten Verwaltung ist es noch ein langer Weg.
Europarl v8

If the hiring, promotion and delegation of responsibility rely heavily on seniority or personal or political connections, qualified people will have no incentive to join the Organization or stay with it.
Solange bei Einstellungen, Beförderungen und der Übertragung von Verantwortung vorwiegend das Dienstalter oder aber persönliche und politische Verbindungen ausschlaggebend sind, gibt es keinen Anreiz für qualifiziertes Personal, eine Tätigkeit in der Organisation anzustreben oder dort zu bleiben.
MultiUN v1

In some cases this will involve a delegation of responsibility, a delegation of control from one country to another to take over certain kinds of administrative responsibilities.
In einigen Fällen wird dies die Übertragung von Verantwortung bedingen, eine Übertragung von Kontrolle von einem Staat zum anderen, um so verwaltungstechnische Verantwortung zu übergeben.
TED2020 v1

Airborne and ground systems and their constituents supporting Collaborative Decision Making and the delegation of separation responsibility to the airborne side shall be designed, built, maintained and operated in such a way as to be interoperable in terms of the timely exchange of correct and consistent information and share a common understanding of the current and future operational situation.
Bord- und Bodensysteme und ihre Komponenten, die die kooperative Entscheidungs­findung und die Übertragung der Staffelungsverantwortung an die Luftfahrzeuge unterstützen, sind so zu konstruieren, herzustellen, instand zu halten und zu betreiben, dass sie hinsichtlich des zeitnahen Austauschs korrekter und konsistenter Informationen interoperabel sind und sie auf einem gemeinsamen betrieblichen Verständnis der momentanen und künftigen betrieblichen Situation basieren.
TildeMODEL v2018

The underlying principle behind this provision is that public access to environmental information should not be affected by a delegation of responsibility by a public authority to other bodies.
Dieser Bestimmung liegt das Prinzip zugrunde, daß der Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen nicht durch eine Kompetenzverlagerung von Behörden auf andere Stellen beeinträchtigt werden sollte.
TildeMODEL v2018

Any changes required in Commission rules of procedure and of the Appointing Authority concerning delegation of responsibility will be proposed.
Für die erforderlichen Änderungen der Verfahrensordnung der Kommission und der Anstellungsbehörde im Bereich der Übertragung von Verantwortung werden Vorschläge eingebracht.
TildeMODEL v2018

However, this calls for a proper definition of each official’s role through adequate job-descriptions and task-assignments and the setting of a clear framework allowing for further delegation of responsibility to take place.
Dies setzt wiederum voraus, daß die Rolle der einzelnen Bediensteten durch die Erstellung von Tätigkeitsprofilen und die Zuweisung von Aufgabenbereichen sowie einen klaren Rahmen für die weitere Übertragung von Verantwortung eindeutig definiert ist.
TildeMODEL v2018

In particular this means laying down new rules on delegation of responsibility within the College, streamlining decision-making, first and foremost by a drastic reduction in the number of written and delegation procedures, better interdepartmental coordination and administrative simplification.
Es handelt sich hierbei vor allem um die Festlegung neuer Regeln für die Übertragung von Verantwortung innerhalb des Kollegiums, die Vereinfachung der Beschlußfassungsverfahren, hauptsächlich durch eine deutliche Verringerung der Zahl der schriftlichen Verfahren und Ermächtigungen, sowie um eine bessere Koordinierung zwischen den Dienststellen und die Vereinfachung der Verwaltung.
TildeMODEL v2018

Such delegation of management responsibility requires each country to set up adequate management and control systems to be approved at national level by the National Authorising Officer.
Eine solche Delegierung der Zuständigkeit für das Management erfordert von jedem einzelnen Bewerberland die Einrichtung der entsprechenden Management- und Kontrollsysteme, die auf nationaler Ebene vom nationalen Anweisungsbefugten zu genehmigen sind.
TildeMODEL v2018

The approach involves the delegation of substantial responsibility to the candidate countries regarding the management of EU funds for rural development and decentralised programming.
Im Rahmen von Sapard werden den Beitrittsanwärtern wichtige Aufgaben bei der Verwaltung der für die Entwicklung des ländlichen Raums bereitgestellten EU-Mittel und bei der dezentralen Programmplanung übertragen.
TildeMODEL v2018

In order to strengthen the bottom-up approach and to increase the involvement of local bodies such as social partners, NGOs or local representatives on handling SAPARD, the delegation of responsibility for project selection to these entities will be permitted.
Zur Stärkung des Bottom-up-Ansatzes und zur besseren Einbeziehung örtlicher Gremien wie Sozialpartner, Nichtregierungsorganisationen oder die vor Ort für die Verwaltung von SAPARD zuständigen Behörden kann diesen die Zuständigkeit für die Projektauswahl übertragen werden.
TildeMODEL v2018

Communication systems shall support the agreed implementation of advanced concepts of operation for all phases of flight, in particular those relating to Collaborative Decision Making and delegation of separation responsibility to he airborne side.
Kommunikationssysteme haben die vereinbarte Einführung fortgeschrittener Betriebskonzepte für alle Flugphasen zu unterstützen, insbesondere bezüglich der kooperativen Entscheidungsfindung und der Übertragung der Staffelungsverantwor­tung an die Luftfahrzeuge.
TildeMODEL v2018

Delays in adoption, the failure to identify specific targets, the delegation of responsibility to the Member States for implementation and even for setting further specifications for many of the measures planned, together with the inadequate control and monitoring mechanism, have in some cases seriously undermined the likelihood of reaching the programme's goals within the timeframe.
Verzögerungen bei ihrer Umsetzung, die fehlende Bestimmung konkreter Ziele, die Übertragung der Verantwortung auf die Mitgliedstaaten, nicht nur für die Anwendung, sondern auch für weitere konkrete Angaben zu vielen der vor­gesehenen Maßnahmen sowie der unzureichende Kontroll- und Überwachungsmechanismus haben in einigen Fällen ein fristgerechtes Erreichen der Programmziele ernsthaft gefährdet.
TildeMODEL v2018