Translation of "Degree of urgency" in German

It is essential that this decision is taken with a degree of urgency.
Bei dieser Entscheidung ist eine gewisse Dringlichkeit geboten.
Europarl v8

It supported the principles of tailoring ad ministrative procedures according to the degree of urgency and establishing more appropriate de cision-making procedures.
Der Rat befürwortet, die Verwaltungsverfahren auf den gegebenen Dringlichkeitsgrad zuzuschneiden und geeignetere Beschlussfassungsverfahren einzurichten.
EUbookshop v2

So there is some degree of urgency in adopting Community legislation which ensures the safety of the products that are in use.
Eine gemeinschaftliche Gesetzgebung, die die Sicherheit der verwendeten Produkte garantiert, ist somit dringend erforderlich.
EUbookshop v2

In the illustrated representative embodiment, the high degree of urgency is indicated by the single time voice output of a warning message.
Im dargestellten Ausführungsbeispiel wird der hohe Dringlichkeitsgrad durch die einmalige Sprachausgabe eines Warnhinweises repräsentiert.
EuroPat v2

Madam President, although we are concerned today with a degree of urgency about North Korea, we must still be absolutely clear that we are not discussing a normal country.
Frau Präsidentin, wenn wir uns heute mit einer Dringlichkeit über Nord-Korea befassen, müssen wir uns wirklich darüber im klaren sein, daß wir nicht über ein normales Land sprechen.
Europarl v8

Nevertheless, I ask you to consider the fact that it will lose us time and that we shall be unable to act with the requisite degree of urgency.
Ich gebe allerdings zu bedenken, daß wir damit Zeit verlieren werden und dem Gebot der Dringlichkeit nicht in vollem Maße Rechnung tragen können.
Europarl v8

Therefore, there is a degree of urgency from the perspective of the tobacco manufacturers to lure and corner the teenage market with innovative and inviting forms of advertising relating to various cigarette products.
Aus diesem Grund besteht von seiten der Tabakhersteller eine gewisse Dringlichkeit, den Teenager-Markt mit innovativen und einladenden Formen der Werbung für verschiedene Zigarettenerzeugnisse anzusprechen und zu monopolisieren.
Europarl v8

The Parties shall ensure that any suspension or withdrawal (total or partial) of a manufacturing authorisation, based on non-compliance with GMP and which could have public health implications, are communicated to each other with the appropriate degree of urgency.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass jede (gänzliche oder teilweise) Sistierung oder Widerruf einer Herstellungsgenehmigung wegen einer Nichtbeachtung der GMP, die zu einer Gefährdung der öffentlichen Gesundheit führen könnte, der jeweils anderen Vertragspartei unverzüglich mitgeteilt wird.
DGT v2019

In order to facilitate the operation of RAPEX and of the Article 11 notification procedure, the guidelines should include a standard notification form and criteria for the classification of notifications according to the degree of urgency.
Um den Betrieb von RAPEX und des Meldeverfahrens nach Artikel 11 zu erleichtern, sollten die Leitlinien ein Standard-Meldeformular sowie Kriterien für die Klassifizierung der Meldungen nach dem Grad der Dringlichkeit enthalten.
DGT v2019

The risk cannot be dealt with effectively under other procedures laid down in specific rules of Community law, taking into account the nature of the safety problem concerned, and in a manner compatible with the degree of urgency of the case.
Im Wege anderweitiger Verfahren, wie sie in spezifischen Regelungen des Gemeinschaftsrechts festgelegt sind, lässt sich die entsprechende Sicherheitsproblematik nicht wirksam und in einer Weise regeln, die der Dringlichkeit der Sache gerecht wird.
DGT v2019

I believe that the suggestion of setting up an Association Agreement for this area, along the lines of the one for the European Union, and allowing us to be involved is helpful. It should however be worked on more energetically and with a greater degree of urgency.
Ich halte den Vorschlag zur Erarbeitung eines mit dem Modell der Europäischen Union vergleichbaren Assoziierungsmodells für diese Region, bei dem wir Eingriffsmöglichkeiten haben, für sinnvoll, doch müsste dies mit stärkerem Nachdruck und größerer Dringlichkeit geschehen.
Europarl v8

As I am sure you know, this is an issue of great concern to a lot of people across the European Union, and they will want to know that we are tackling it with a great degree of urgency.
Wie Sie sicher wissen, bereitet diese Problematik einer Vielzahl von Menschen in der ganzen Europäischen Union große Sorge, und sie wollen, dass wir dringend etwas unternehmen.
Europarl v8

The committee shall deliver an opinion on the draft measures within a period which may be fixed by the chairman in accordance with the degree of urgency of the matter.
Der Ausschuß gibt seine Stellungnahme zu diesem Entwurf innerhalb einer Frist ab, die der Vorsitzende unter Berücksichtigung der Dringlichkeit der betreffenden Frage festsetzen kann.
JRC-Acquis v3.0

Once the checks are concluded, the Commission's experts shall inform the third country orally of their conclusions and, where necessary, of the corrective measures they deem necessary and their degree of urgency.
Nach Durchführung der Kontrollen unterrichten die Sachverständigen der Kommission das Drittland mündlich über ihre Schlußfolgerungen und erforderlichenfalls über die von ihnen als notwendig erachteten Korrekturmaßnahmen und deren Dringlichkeit.
JRC-Acquis v3.0

Experience has shown that the same degree of urgency may be attached to a certain number of derogations as is attached to the safeguard provisions.
Ferner hat die Erfahrung gezeigt, daß die Dringlichkeit bei manchen dieser Ausnahmen ebenso groß sein kann wie bei den Schutzbestimmungen.
JRC-Acquis v3.0

However, if a decision has to be taken urgently, a shorter time-limit may be set by the Chairman according to the degree of urgency involved.
In Fällen, in denen die Beschlussfassung Dringlichkeitscharakter hat, kann der Vorsitzende jedoch je nach Dringlichkeit eine kürzere Frist festlegen.
JRC-Acquis v3.0

Although the degree of urgency is not the same in all Member States, consolidation remains a key policy priority for all.
Auch wenn nicht in allen Mitgliedstaaten die gleiche Dringlichkeit geboten ist, bleibt die Haushaltskonsolidierung nach wie vor eine zentrale politische Priorität für alle.
TildeMODEL v2018

So far, the degree of urgency to ensure that the rules are observed differs amongst Member States, as do the monitoring means at the disposal of their inspection departments.
Bislang ist die Dringlichkeit, mit der die Einhaltung der Vorschriften sichergestellt werden muß, je nach Mitgliedstaat unterschiedlich groß, und den einzelstaatlichen Überwachungsstellen stehen auch nicht überall die gleichen Mittel zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

However, if a decision has to be taken urgently, a shorter time-limit may be set by the Chairman according the degree of urgency involved;
In Fällen, in denen die Beschlussfassung Dringlichkeitscharakter hat, kann der Vorsitzende je nach Dringlichkeit eine kürzere Frist festlegen;
TildeMODEL v2018

Payment instruments are tailored to varying user requirements, in particular as regard the degree of urgency and security required in respect of occasional or regular payments.
Die Zahlungsinstrumente sind auf die unterschiedlichen Bedürfnisse der Benutzer zugeschnitten, die diese insbesondere hinsichtlich der Eilbedürftigkeit und der Sicherheitsanforderungen bei gelegentlichen oder regelmäßig wiederkehrenden Zahlungen haben.
TildeMODEL v2018