Translation of "Degree of agreement" in German
There
is
a
large
degree
of
agreement
on
these
objectives.
Über
diese
Ziele
herrscht
ja
weitgehende
Übereinstimmung.
Europarl v8
In
this
way
we
would
achieve
a
greater
degree
of
agreement
and
acceptance
among
those
concerned.
Damit
erzielen
wir
größere
Übereinstimmung
und
Akzeptanz
bei
den
Betroffenen.
Europarl v8
It
is
in
the
length
of
the
compulsory
schooling
that
the
countries
achieve
the
highest
degree
of
common
agreement.
Bei
der
Dauer
der
Schulpflicht
erreichen
die
Länder
den
höchsten
Grad
an
Gemeinsamkeit.
EUbookshop v2
It
is
the
degree
of
agreement
reached
between
people.
Realität
ist
das
Ausmaß
der
Übereinstimmung,
die
zwischen
Leuten
erreicht
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
convinced
the
Council
can,
and
must,
achieve
the
same
degree
of
agreement.
Er
ist
davon
überzeugt,
daß
der
Rat
denselben
Grad
an
Übereinstimmung
erreichen
kann
und
muß.
EUbookshop v2
There
is
an
astonishingly
high
degree
of
agreement
between
the
results
of
the
calotte
test
and
those
of
the
bulge
test.
Zwischen
den
Er
gebnissen
des
Kalottenzuges
und
des
Bulge-Testes
besteht
eine
erstaunlich
gute
Übereinstimmung.
EUbookshop v2
There
is
thus
a
great
degree
of
agreement
in
the
specificity
of
plant,
animal
and
fungal
LPCATs.
Es
gibt
also
eine
große
Übereinstimmung
bei
der
Spezifität
von
pflanzlicher,
tierischer
und
pilzlicher
LPCATs.
EuroPat v2
With
the
method,
a
higher
degree
of
agreement
is
realized
between
the
found
data
and
the
user's
expectations.
Mit
der
Methode
wird
eine
höhere
Übereinstimmung
gefundener
Daten
mit
den
Erwartungen
der
Nutzer
realisiert.
EuroPat v2
As
demonstrated
in
the
Lima
text,
we
have
already
achieved
a
remarkable
degree
of
agreement.
Wie
es
im
Lima-Text
deutlich
wird,
haben
wir
bereits
einen
bemerkenswerten
Grad
an
Übereinstimmung
erzielt.
ParaCrawl v7.1
On
these
recommendations,
there
is
a
large
degree
of
agreement,
but
on
the
key
issues
we
still
need
to
work
to
achieve
consensus.
Bei
diesen
Empfehlungen
besteht
weitgehende
Einigkeit,
allerdings
sind
bei
den
wichtigsten
Fragen
noch
weitere
Arbeiten
zur
Konsensfindung
notwendig.
Europarl v8
There
has
been
a
broad
degree
of
agreement
among
the
Members
present
with
my
opening
remarks
on
our
programme.
Es
herrschte
ein
großes
Maß
an
Zustimmung
unter
den
anwesenden
Abgeordneten
bezüglich
meiner
einführenden
Äußerungen
zu
unserem
Programm.
Europarl v8
In
recent
months
we
have
been
able
to
reach
a
considerable
degree
of
agreement
on
the
substance
and
structure
of
our
strategy
on
Russia.
Über
Substanz
und
Struktur
der
Rußlandstrategie
haben
wir
in
den
vergangenen
Monaten
ein
hohes
Maß
an
Übereinstimmung
herstellen
können.
Europarl v8
This
common
position
by
the
Council
expresses
the
large
degree
of
agreement
and
compromise
established
between
the
Member
States,
as
Mr
van
Velzen
too
stressed
in
his
speech,
and
also
the
compromise
achieved
between
the
European
Union's
institutional
bodies.
Im
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
kommt
der
hohe
Grad
an
Übereinstimmung
und
Kompromißbereitschaft
unter
den
Mitgliedstaaten,
wie
auch
Herr
Van
Velzen
in
seinem
Redebeitrag
betonte,
ebenso
zum
Ausdruck
wie
der
Kompromiß,
der
zwischen
den
institutionellen
Organen
der
Europäischen
Union
erreicht
wurde.
Europarl v8
I
am
encouraged
to
note
the
high
degree
of
agreement
between
Parliament's
views
as
expressed
in
the
draft
report
that
you
have
debated,
and
the
White
Paper
itself.
Die
große
Übereinstimmung
zwischen
der
Position
des
Parlaments,
wie
sie
im
vorgelegten
Bericht
zum
Ausdruck
kommt,
und
dem
Weißbuch
selbst,
freut
mich
sehr.
Europarl v8
I
should
particularly
like
to
welcome
the
fact
that,
during
the
work
of
the
Convention,
a
significant
degree
of
agreement
has
been
noted
on
a
series
of
basic
issues,
such
as,
for
example,
the
strengthening
of
the
role
of
the
European
Parliament,
the
introduction
of
a
single
international
legal
personality
for
the
Union,
the
incorporation
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
the
Constitutional
Treaty
and
the
further
communitisation
of
the
area
of
freedom,
security
and
justice.
Ich
möchte
insbesondere
die
Tatsache
begrüßen,
dass
während
der
Arbeit
des
Konvents
ein
hohes
Maß
an
Übereinstimmung
über
eine
Reihe
von
elementaren
Fragen,
wie
beispielsweise
die
Stärkung
der
Rolle
des
Europäischen
Parlaments,
die
Einführung
einer
einheitlichen
internationalen
juristischen
Person
der
Union,
die
Einbeziehung
der
Charta
der
Grundrechte
in
den
Verfassungsvertrag
und
die
weitere
Vergemeinschaftung
des
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Recht,
erzielt
wurde.
Europarl v8
Furthermore,
I
believe
that
there
is
a
high
degree
of
agreement,
on
the
importance
of
this
bi-regional
strategic
relationship,
on
establishing
a
European
Union-Latin
American
parliamentary
assembly,
on
regional
integration
and
on
the
Bi-regional
Solidarity
Fund,
which,
incidentally,
in
the
Bregenz
declaration
and
as
far
as
Mrs Ferrero-Waldner
is
concerned,
was
also
altered,
because
there
was
no
mention
of
Latin
America
and
the
Caribbean
being
able
to
participate
by
means
of
proposals.
Ferner
bin
ich
der
Ansicht,
dass
ein
hoher
Grad
an
Übereinstimmung
in
der
Bedeutung
dieser
biregionalen
strategischen
Zusammenarbeit,
in
der
Schaffung
einer
europäisch-lateinamerikanischen
parlamentarischen
Versammlung,
in
der
Frage
der
regionalen
Integration
und
des
biregionalen
Solidaritätsfonds
besteht,
der
im
Übrigen
in
der
Erklärung
von
Bregenz
und,
was
Frau
Ferrero-Waldner
betrifft,
ebenfalls
verändert
wurde,
da
es
keinen
Hinweis
darauf
gab,
dass
sich
Lateinamerika
und
die
Karibik
mit
Vorschlägen
beteiligen
können.
Europarl v8
The
Council
has
agreed
that
the
Commission’s
Communication
provides
a
good
basis
for
discussion
and
now
we
trust
that
in
the
coming
weeks
and
months
the
work
we
are
going
to
carry
out
at
a
more
technical
level
between
representatives
of
the
Member
States
in
the
Economic
and
Financial
Committee
and
the
Commission
will
allow
us
to
go
to
the
November
Ecofin
with
a
degree
of
agreement
with
much
more
content
than
we
have
been
able
to
debate
and
achieve
on
many
points
involving
the
more
general
ideas
and
principles
included
in
the
Commission’s
Communication.
Der
Rat
war
der
einmütigen
Ansicht,
dass
die
Mitteilung
der
Kommission
eine
gute
Diskussionsgrundlage
darstellt,
und
wir
gehen
davon
aus,
dass
die
in
den
kommenden
Wochen
und
Monaten
zwischen
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
im
Wirtschafts-
und
Finanzausschuss
und
der
Kommission
auf
einer
eher
technischen
Ebene
stattfindende
Arbeit
uns
in
die
Lage
versetzen
wird,
die
Ecofin-Tagung
im
November
mit
einem
größeren
Maß
an
inhaltlicher
Übereinstimmung
in
Angriff
zu
nehmen,
als
uns
das
bisher
in
vielen
Punkten,
die
die
allgemeineren
Vorstellungen
und
Grundsätze
in
der
Mitteilung
der
Kommission
betreffen,
möglich
war.
Europarl v8