Translation of "Degree of acceptance" in German
In
this
way
we
would
achieve
a
greater
degree
of
agreement
and
acceptance
among
those
concerned.
Damit
erzielen
wir
größere
Übereinstimmung
und
Akzeptanz
bei
den
Betroffenen.
Europarl v8
The
quality
of
our
research
depends
ultimately
on
the
degree
of
acceptance
by
the
food
industry.
Letztlich
ist
die
Qualität
unserer
Forschung
von
der
Akzeptanz
in
der
Lebensmittelindustrie
abhängig.
ParaCrawl v7.1
For
portable
mass
storage
devices
there
have
been
developed
different
standards
whose
degree
of
acceptance
varies.
Für
portable
Massenspeicher
wurden
verschiedene
Standards
entwickelt,
die
unterschiedliche
Verbreitung
finden.
EuroPat v2
For
portable
mass
memories
various
standards
have
been
developed,
whose
degree
of
acceptance
varies.
Für
portable
Massenspeicher
wurden
verschiedene
Standards
entwickelt,
die
unterschiedliche
Verbreitung
finden.
EuroPat v2
Therefore,
such
systems
partly
experience
a
low
degree
of
acceptance
by
the
users.
Derartige
Systeme
erfahren
somit
zum
Teil
eine
geringe
Akzeptanz
durch
die
Benutzer.
EuroPat v2
Its
degree
of
public
acceptance
is
extraordinarily
high.
Ihre
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung
ist
unumstritten.
ParaCrawl v7.1
SRG
aims
to
achieve
a
high
degree
of
acceptance
in
its
various
target
audiences.
Die
SRG
strebt
eine
hohe
Akzeptanz
bei
den
verschiedenen
Zielpublika
an.
ParaCrawl v7.1
The
analyses
show
a
high
degree
of
acceptance,
particularly
for
kindergarten-age
children.
Die
Analysen
zeigen
eine
hohe
Akzeptanz
insbesondere
für
Kinder
im
Kindergartenalter.
ParaCrawl v7.1
However,
the
degree
of
acceptance
of
this
lack
of
safety
is
not
always
logical.
Bis
zu
welchem
Grad
die
Unsicherheit
akzeptiert
wird,
ist
jedoch
nicht
immer
klar.
TildeMODEL v2018
This
is
in
the
end
not
only
more
efficient,
but
also
increases
the
degree
of
acceptance
by
those
concerned.
Das
ist
letztlich
nicht
nur
effizienter,
sondern
erhöht
auch
die
Akzeptanz
bei
den
Betroffenen.
TildeMODEL v2018
The
preliminary
results
appear
to
enjoy
a
high
degree
of
acceptance
on
the
part
of
the
political
groupings
and
the
presidential
candidates.
Die
vorläufigen
Ergebnisse
werden
von
den
politischen
Gruppierungen
und
den
Präsidentschaftskandidaten
offenbar
weitgehend
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
Only
with
this
broad
degree
of
acceptance
could
the
sus
tainable
development
process
begin
to
take
hold.
Nur
bei
so
weitgehender
Akzeptanz
kann
der
Prozeß
einer
nachhaltigen
Entwicklung
an
Boden
gewinnen.
EUbookshop v2
With
an
employee-centered
roadmap,
we
ensure
a
high
degree
of
acceptance
and
participation
in
changes
in
your
company.
Mit
einer
mitarbeiterzentrierten
Roadmap
sichern
wir
eine
hohe
Akzeptanz
und
Mitmachbereitschaft
bei
Veränderungen
in
Ihrem
Unternehmen.
CCAligned v1
When
opening
an
account,
you
will
automatically
receive
a
German
GiroCard,
which
enjoys
a
high
degree
of
acceptance
in
Europe.
Mit
Kontoeröffnung
erhalten
Sie
automatisch
eine
deutsche
GiroCard,
die
in
Europa
eine
hohe
Akzeptanz
genießt.
ParaCrawl v7.1
From
the
very
start,
the
process
sought
a
high
degree
of
acceptance
for
the
plans.
Sie
hat
von
der
ersten
Minute
an
für
eine
hohe
Akzeptanz
der
Anlagen
gesorgt.
ParaCrawl v7.1
All
the
decisions
taken
so
far
have
been
reached
by
consensus
and
thus
enjoy
a
high
degree
of
acceptance.
Alle
bisherigen
Entscheidungen
wurden
im
Konsens
getroffen,
so
dass
die
Akzeptanz
der
Entscheidungen
hoch
ist.
ParaCrawl v7.1
The
evaluation
revealed
a
high
degree
of
acceptance
of
the
concept
among
the
participating
GPs,
AGnES
employees,
and
patients.
Die
Evaluation
zeigt
eine
hohe
Akzeptanz
des
Konzepts
bei
den
beteiligten
Ärzten,
Praxismitarbeitern
und
Patienten.
ParaCrawl v7.1
For
this
to
happen,
a
heavy-handed
regulatory
approach
needs
to
give
way
to
one
that
accepts
the
element
of
risk
in
all
investments
and
which
allows
a
degree
of
acceptance
of
ratings
undertaken
outside
the
scope
of
what
we
have
today
voted.
Um
dies
zu
erreichen,
hat
ein
schwerfälliger
regulatorischer
Ansatz
einer
Vorgehensweise
zu
weichen,
die
Risiko
in
allen
Anlagen
hinnimmt
und
einen
gewissen
Grad
an
Ratingakzeptanz
gestattet,
die
nicht
in
den
Rahmen
dessen
fallen,
worüber
wir
heute
abgestimmt
haben.
Europarl v8
ProSiebenSat.1
also
made
the
point
that
the
participation
of
the
large
commercial
broadcasting
groups
in
the
switch-over
alongside
the
PSBs
was
necessary
in
order
to
secure
a
sufficient
degree
of
consumer
acceptance.
Des
Weiteren
führt
ProSiebenSat.1
an,
dass
der
durch
die
Förderung
entstandene
Vorteil
durch
die
Zahlung
der
Übertragungsentgelte
an
den
Sendernetzbetreiber
T-Systems
weitergereicht
worden
ist.
DGT v2019
Should
the
two
sides
need
a
mediator
from
outside,
the
EU
is
eminently
capable
of
performing
that
role,
we
Europeans
enjoying
a
high
degree
of
acceptance
throughout
South-East
Asia.
Sollten
beide
Seiten
einen
Vermittler
von
außen
brauchen,
kann
die
EU
diese
Rolle
sehr
wohl
ausfüllen,
aufgrund
der
hohen
Akzeptanz,
die
wir
Europäer
im
gesamten
asiatischen
Raum
besitzen.
Europarl v8
Undeniably,
the
results-based
focus
has
become
a
part
of
the
Organization's
culture,
though
the
degree
of
acceptance
and
ownership
of
this
new
concept
and
its
mastery
varied
significantly
among
departments
and
offices.
Es
ist
nicht
zu
übersehen,
dass
die
Konzentration
auf
ergebnisorientierte
Methoden
zu
einem
Teil
der
Organisationskultur
geworden
ist,
wenn
auch
zwischen
den
einzelnen
Hauptabteilungen
und
Bereichen
erhebliche
Unterschiede
bei
der
Akzeptanz
und
Übernahme
dieses
neuen
Konzepts
und
seiner
Meisterung
bestehen.
MultiUN v1
The
consequences
which
this
would
have
upon
the
degree
of
acceptance
of
the
EU
and
its
political
and
institutional
system
can
be
readily
imagined.
Die
Folgen
für
die
Akzeptanz
der
Union
und
ihres
politischen
und
institutionellen
Systems
kann
man
sich
leicht
ausmalen.
TildeMODEL v2018
In
general,
standards
writing
can
be
a
time-consuming
process,
often
requiring
a
trade-off
between
the
degree
of
acceptance
and
the
time
spent
on
consultation
of
all
interested
parties.
Generell
kann
sich
das
Ausarbeiten
von
Normen
als
sehr
zeitraubend
erweisen,
häufig
erfordert
es
eine
Abwägung
zwischen
dem
Grad
der
Akzeptanz
und
dem
Zeitaufwand
für
die
Konsultation
aller
betroffenen
Parteien.
TildeMODEL v2018
Stakeholder
involvement
will
be
crucial
for
the
success
of
CAFE
and
of
the
instruments
developed
as
a
consequence,
since
this
depends
on
the
degree
of
acceptance
by
those
involved
in
their
implementation.
Die
Einbeziehung
von
Interessengruppen
wird
für
die
Effizienz
des
CAFE
und
der
in
der
Folge
entwickelten
Instrumente
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
da
diese
von
der
Akzeptanz
durch
diejenigen
abhängt,
die
diese
Instrumente
anzuwenden
haben.
TildeMODEL v2018