Translation of "Defrayal" in German

It makes that clear (in the ransom text) it will decrypt files after defrayal.
Es macht das deutlich (im ransom Text) es werden die Dateien nach defrayal entschlüsseln.
ParaCrawl v7.1

It makes that clear (in the blackmail note) it will decipher documents after defrayal.
Es macht das deutlich (in dem Erpresserbrief) es werden die Dokumente nach defrayal entziffern.
ParaCrawl v7.1

It makes that clear (in the ransom text) it will decode data after defrayal.
Es macht das deutlich (im ransom Text) es werden die Daten nach defrayal dekodieren.
ParaCrawl v7.1

Whereas the present provisions on defrayal by the Community of transport, sorting and packaging costs in connection with certain products withdrawn from the market and then distributed free should apply to all free distribution of withdrawn products,
Darüber hinaus sollten die bestehenden Bestimmungen über die Übernahme der bei der kostenlosen Verteilung anfallenden Transport-, Sortier- und Verpackungskosten durch die Gemeinschaft auf alle vom Markt genommenen und kostenlos verteilten Erzeugnisse ausgedehnt werden -
JRC-Acquis v3.0

The IGO shall supply the GSC with a certificate equivalent to the Portable document A1 and it shall prove that the social security legislation applicable provides for the defrayal of healthcare cost incurred abroad.
Die ZSO übermittelt dem GSR eine dem „Portable Document A1“ gleichwertige Bescheinigung und erbringt den Nachweis, dass in den geltenden Rechtsvorschriften der sozialen Sicherheit die Übernahme von im Ausland anfallenden Gesundheitsfürsorgekosten vorgesehen ist.
DGT v2019

The organisation or entity shall supply the SNE with a certificate equivalent to the Portable document A1 and it shall prove that the social security legislation applicable provides for the defrayal of healthcare cost incurred abroad.
Die Organisation oder Einrichtung übermittelt dem ANE eine dem „Portable Document A1“ gleichwertige Bescheinigung und erbringt den Nachweis, dass in den geltenden Rechtsvorschriften der sozialen Sicherheit die Übernahme von im Ausland anfallenden Gesundheitsfürsorgekosten vorgesehen ist.
DGT v2019

The measures for which the final decision is negative are assistance, in the form of a staggering of personal social security contributions, for farms in financial difficulties, provided that these difficulties do not jeopardise their viability, and partial defrayal of interest payments due on bank loans taken out by pig breeders for their initial investments in pig production.
Die Maßnahmen, zu denen die Kommission eine abschließende negative Entscheidung erlassen hat, bestehen in der Staffelung der Sozialbeiträge für Betriebe in finanziellen Schwierigkeiten, wenn diese Betriebe als leistungs- und wettbewerbsfähig eingestuft werden, sowie in der teilweisen Übernahme der Zinsen für Bankdarlehen, die die Erzeuger für Erstinvestitionen in die Schweineproduktion aufgenommen haben.
TildeMODEL v2018

The negative part of the decision concerns firstly aid in the form of a staggering of personal social security contributions and secondly partial defrayal of interest payments due on bank loans.
Die negative Entscheidung bezieht sich zum einen auf eine Beihilfe in Form der Staffelung der Sozialbeiträge und zum anderen auf die teilweise Übernahme der für Bankdarlehen zu zahlenden Zinsen.
TildeMODEL v2018

The surplus of the previous year, as well as the customs duties, the common excise duties, and the revenue derived from the postal and telegraph service shall be applied to the defrayal of all general expenditure.
Zur Bestreitung aller gemeinschaftlichen Ausgaben dienen zunächst die etwaigen Ueberschüsse der Vorjahre, sowie die aus den Zöllen, den gemeinschaftlichen Verbrauchssteuern und aus dem Post- und Telegraphenwesen fließenden gemeinschaftlichen Einnahmen.
ParaCrawl v7.1

Parents of newly immigrated children and young people can submit an application to the job center for defrayal of expenses for covering the costs of lunch.
Eltern von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen können beim Jobcenter einen Antrag auf Kostenübernahme für das Mittagessen stellen.
ParaCrawl v7.1

There remained scarcely any room for a pragmatic reconciliation if "territorial demands and their defrayal are religiously supported" and one side stylises suicide bombers as martyrs.
So bleibe im Nahost-Konflikt kaum Raum für einen pragmatischen Ausgleich, wenn "territoriale Ansprüche und ihre Bestreitung religiös untermauert werden" und eine Seite Selbstmordattentäter zu Märtyrern stilisiere.
ParaCrawl v7.1

An significant defrayal for further than two times, by the late 12th period Paris consumed developed a enclosed church city that was one of Europe’s leading hubs of education and the sculptures and the major city in the Cowboy movie biosphere till the seizure of the 18th period.
Eine signifikante defrayal für weiter als zwei Mal, vom Ende des 12. Zeitraum konsumierten Paris einen geschlossenen Kirche Stadt entwickelt, die eine der führenden europäischen Zentren der Bildung und die Skulpturen und die Großstadt der Cowboy Film Biosphäre bis zur Beschlagnahmung des 18. Periode war.
ParaCrawl v7.1

Council of Europe Intergovernmental Committees of which the European Union may send representatives to the meetings (but has no right to vote or defrayal of expenses)
Zwischenstaatliche Ausschüsse des Europarats, zu deren Treffen die Europäische Union Vertreter entsenden kann (ohne Stimmrecht oder Anspruch auf Kostenübernahme)
ParaCrawl v7.1

Originally an Irish and French Christian defrayal, Ottawa has developed a multicultural city with a miscellaneous populace.
Ursprünglich ein irischer und Französisch Christian defrayal, Ottawa hat eine multikulturelle Stadt mit einer Bevölkerung verschieden entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Since you are insolvent and still need another 32 thousand DM for the defrayal of your charges, you take another credit of 87 thousand in order to fill the gap.
Da Sie zahlungsunfähig sind und im Gegenteil noch 32 Tausend DM für die Bestreitung Ihrer Unkosten brauchen, nehmen Sie 87 Tausend DM auf, um die Lücke zu decken.
ParaCrawl v7.1

Whereas, in the case of free distribution of fruit and vegetables withdrawn from the market, the transport costs are to be borne by the Community pursuant to Article 30 (6) of Regulation (EC) No 2200/96; whereas it must be stipulated that those costs must be paid to the consignor who has borne the cost of transport; whereas flat rates should be laid down for the defrayal of such costs;
Bei einer kostenlosen Verteilung von aus dem Markt genommenem Obst und Gemüse werden die Transportkosten gemäß Artikel 30 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 von der Gemeinschaft übernommen. Es ist zu präziseren, daß diese Kosten an den Versender gezahlt werden, der die Kosten des Transports übernommen hat. Es sind auch Pauschalsätze für ihre Übernahme festzusetzen.
JRC-Acquis v3.0