Übersetzung für "Defrayal" in Deutsch
It
makes
that
clear
(in
the
ransom
text)
it
will
decrypt
files
after
defrayal.
Es
macht
das
deutlich
(im
ransom
Text)
es
werden
die
Dateien
nach
defrayal
entschlüsseln.
ParaCrawl v7.1
It
makes
that
clear
(in
the
blackmail
note)
it
will
decipher
documents
after
defrayal.
Es
macht
das
deutlich
(in
dem
Erpresserbrief)
es
werden
die
Dokumente
nach
defrayal
entziffern.
ParaCrawl v7.1
It
makes
that
clear
(in
the
ransom
text)
it
will
decode
data
after
defrayal.
Es
macht
das
deutlich
(im
ransom
Text)
es
werden
die
Daten
nach
defrayal
dekodieren.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
present
provisions
on
defrayal
by
the
Community
of
transport,
sorting
and
packaging
costs
in
connection
with
certain
products
withdrawn
from
the
market
and
then
distributed
free
should
apply
to
all
free
distribution
of
withdrawn
products,
Darüber
hinaus
sollten
die
bestehenden
Bestimmungen
über
die
Übernahme
der
bei
der
kostenlosen
Verteilung
anfallenden
Transport-,
Sortier-
und
Verpackungskosten
durch
die
Gemeinschaft
auf
alle
vom
Markt
genommenen
und
kostenlos
verteilten
Erzeugnisse
ausgedehnt
werden
-
JRC-Acquis v3.0
The
IGO
shall
supply
the
GSC
with
a
certificate
equivalent
to
the
Portable
document
A1
and
it
shall
prove
that
the
social
security
legislation
applicable
provides
for
the
defrayal
of
healthcare
cost
incurred
abroad.
Die
ZSO
übermittelt
dem
GSR
eine
dem
„Portable
Document
A1“
gleichwertige
Bescheinigung
und
erbringt
den
Nachweis,
dass
in
den
geltenden
Rechtsvorschriften
der
sozialen
Sicherheit
die
Übernahme
von
im
Ausland
anfallenden
Gesundheitsfürsorgekosten
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
organisation
or
entity
shall
supply
the
SNE
with
a
certificate
equivalent
to
the
Portable
document
A1
and
it
shall
prove
that
the
social
security
legislation
applicable
provides
for
the
defrayal
of
healthcare
cost
incurred
abroad.
Die
Organisation
oder
Einrichtung
übermittelt
dem
ANE
eine
dem
„Portable
Document A1“
gleichwertige
Bescheinigung
und
erbringt
den
Nachweis,
dass
in
den
geltenden
Rechtsvorschriften
der
sozialen
Sicherheit
die
Übernahme
von
im
Ausland
anfallenden
Gesundheitsfürsorgekosten
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
measures
for
which
the
final
decision
is
negative
are
assistance,
in
the
form
of
a
staggering
of
personal
social
security
contributions,
for
farms
in
financial
difficulties,
provided
that
these
difficulties
do
not
jeopardise
their
viability,
and
partial
defrayal
of
interest
payments
due
on
bank
loans
taken
out
by
pig
breeders
for
their
initial
investments
in
pig
production.
Die
Maßnahmen,
zu
denen
die
Kommission
eine
abschließende
negative
Entscheidung
erlassen
hat,
bestehen
in
der
Staffelung
der
Sozialbeiträge
für
Betriebe
in
finanziellen
Schwierigkeiten,
wenn
diese
Betriebe
als
leistungs-
und
wettbewerbsfähig
eingestuft
werden,
sowie
in
der
teilweisen
Übernahme
der
Zinsen
für
Bankdarlehen,
die
die
Erzeuger
für
Erstinvestitionen
in
die
Schweineproduktion
aufgenommen
haben.
TildeMODEL v2018
The
negative
part
of
the
decision
concerns
firstly
aid
in
the
form
of
a
staggering
of
personal
social
security
contributions
and
secondly
partial
defrayal
of
interest
payments
due
on
bank
loans.
Die
negative
Entscheidung
bezieht
sich
zum
einen
auf
eine
Beihilfe
in
Form
der
Staffelung
der
Sozialbeiträge
und
zum
anderen
auf
die
teilweise
Übernahme
der
für
Bankdarlehen
zu
zahlenden
Zinsen.
TildeMODEL v2018
The
surplus
of
the
previous
year,
as
well
as
the
customs
duties,
the
common
excise
duties,
and
the
revenue
derived
from
the
postal
and
telegraph
service
shall
be
applied
to
the
defrayal
of
all
general
expenditure.
Zur
Bestreitung
aller
gemeinschaftlichen
Ausgaben
dienen
zunächst
die
etwaigen
Ueberschüsse
der
Vorjahre,
sowie
die
aus
den
Zöllen,
den
gemeinschaftlichen
Verbrauchssteuern
und
aus
dem
Post-
und
Telegraphenwesen
fließenden
gemeinschaftlichen
Einnahmen.
ParaCrawl v7.1
Parents
of
newly
immigrated
children
and
young
people
can
submit
an
application
to
the
job
center
for
defrayal
of
expenses
for
covering
the
costs
of
lunch.
Eltern
von
neu
zugewanderten
Kindern
und
Jugendlichen
können
beim
Jobcenter
einen
Antrag
auf
Kostenübernahme
für
das
Mittagessen
stellen.
ParaCrawl v7.1
There
remained
scarcely
any
room
for
a
pragmatic
reconciliation
if
"territorial
demands
and
their
defrayal
are
religiously
supported"
and
one
side
stylises
suicide
bombers
as
martyrs.
So
bleibe
im
Nahost-Konflikt
kaum
Raum
für
einen
pragmatischen
Ausgleich,
wenn
"territoriale
Ansprüche
und
ihre
Bestreitung
religiös
untermauert
werden"
und
eine
Seite
Selbstmordattentäter
zu
Märtyrern
stilisiere.
ParaCrawl v7.1
An
significant
defrayal
for
further
than
two
times,
by
the
late
12th
period
Paris
consumed
developed
a
enclosed
church
city
that
was
one
of
Europe’s
leading
hubs
of
education
and
the
sculptures
and
the
major
city
in
the
Cowboy
movie
biosphere
till
the
seizure
of
the
18th
period.
Eine
signifikante
defrayal
für
weiter
als
zwei
Mal,
vom
Ende
des
12.
Zeitraum
konsumierten
Paris
einen
geschlossenen
Kirche
Stadt
entwickelt,
die
eine
der
führenden
europäischen
Zentren
der
Bildung
und
die
Skulpturen
und
die
Großstadt
der
Cowboy
Film
Biosphäre
bis
zur
Beschlagnahmung
des
18.
Periode
war.
ParaCrawl v7.1
Council
of
Europe
Intergovernmental
Committees
of
which
the
European
Union
may
send
representatives
to
the
meetings
(but
has
no
right
to
vote
or
defrayal
of
expenses)
Zwischenstaatliche
Ausschüsse
des
Europarats,
zu
deren
Treffen
die
Europäische
Union
Vertreter
entsenden
kann
(ohne
Stimmrecht
oder
Anspruch
auf
Kostenübernahme)
ParaCrawl v7.1
Originally
an
Irish
and
French
Christian
defrayal,
Ottawa
has
developed
a
multicultural
city
with
a
miscellaneous
populace.
Ursprünglich
ein
irischer
und
Französisch
Christian
defrayal,
Ottawa
hat
eine
multikulturelle
Stadt
mit
einer
Bevölkerung
verschieden
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Since
you
are
insolvent
and
still
need
another
32
thousand
DM
for
the
defrayal
of
your
charges,
you
take
another
credit
of
87
thousand
in
order
to
fill
the
gap.
Da
Sie
zahlungsunfähig
sind
und
im
Gegenteil
noch
32
Tausend
DM
für
die
Bestreitung
Ihrer
Unkosten
brauchen,
nehmen
Sie
87
Tausend
DM
auf,
um
die
Lücke
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
Whereas,
in
the
case
of
free
distribution
of
fruit
and
vegetables
withdrawn
from
the
market,
the
transport
costs
are
to
be
borne
by
the
Community
pursuant
to
Article
30
(6)
of
Regulation
(EC)
No
2200/96;
whereas
it
must
be
stipulated
that
those
costs
must
be
paid
to
the
consignor
who
has
borne
the
cost
of
transport;
whereas
flat
rates
should
be
laid
down
for
the
defrayal
of
such
costs;
Bei
einer
kostenlosen
Verteilung
von
aus
dem
Markt
genommenem
Obst
und
Gemüse
werden
die
Transportkosten
gemäß
Artikel
30
Absatz
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2200/96
von
der
Gemeinschaft
übernommen.
Es
ist
zu
präziseren,
daß
diese
Kosten
an
den
Versender
gezahlt
werden,
der
die
Kosten
des
Transports
übernommen
hat.
Es
sind
auch
Pauschalsätze
für
ihre
Übernahme
festzusetzen.
JRC-Acquis v3.0