Translation of "Deficiency report" in German

When an occurrence reported under point (b), or under points 21.A.129(f)(2) or 21.A.165(f)(2) results from a deficiency in the design, or a manufacturing deficiency, the holder of the type-certificate, restricted type-certificate, supplemental type-certificate, major repair design approval, ETSO authorisation, or any other relevant approval deemed to have been issued under this Regulation, or the manufacturer as appropriate, shall investigate the reason for the deficiency and report to the Agency the results of its investigation and any action it is taking or proposes to take to correct that deficiency.
Wenn eine Störung, die gemäß Buchstabe b oder gemäß Nummer 21.A.129 Buchstabe f Ziffer 2 oder 21.A.165 Buchstabe f Ziffer 2 gemeldet wurde, auf einen Entwicklungs- oder Herstellungsmangel zurückzuführen ist, hat der Inhaber der Musterzulassung, eingeschränkten Musterzulassung, ergänzenden Musterzulassung, Genehmigung für erhebliche Reparaturverfahren, ETSO-Zulassung oder jeder anderen einschlägigen, gemäß der vorliegenden Verordnung erteilten Genehmigung bzw. der Hersteller die Ursache des Mangels zu ermitteln und der Agentur die Ergebnisse seiner Untersuchung und aller Maßnahmen zu melden, die er zur Behebung dieses Mangels durchgeführt hat oder durchzuführen beabsichtigt.
DGT v2019

The inspectors shall report deficiencies to the administrations of the host States.
Die Besichtiger haben Mängel den Verwaltungen der Aufnahmestaaten mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0

Deficiencies must be reported in writing within one week of goods receipt.
Mängel müssen binnen einer Woche nach Empfang der Ware schriftlich gerügt werden.
ParaCrawl v7.1

Restores protein deficiency, have been reported with bulimia.
Stellt Proteinmangel, haben mit Bulimie berichtet.
ParaCrawl v7.1

Methemoglobinemia which could be related to NADH cytochrome b5 reductase deficiency has been reported.
Es wurde über Methämoglobinämien berichtet, die in Zusammenhang mit einem NADH-Cytochrom-b5Reduktase-Mangel stehen können.
ELRC_2682 v1

If he finds any deficiencies, he must report them within 24 (twenty-four) hours.
Sollte er Mängel feststellen, muss er diese innerhalb von 24 (vierundzwanzig) Stunden melden.
ParaCrawl v7.1

Similarly, due regard should be paid to claims of legal security when the deficiencies were not reported following earlier audits by the Commission's services.
Ähnlich sollte der Anspruch auf Rechtssicherheit gebührend gewürdigt werden, wenn nach früheren Prüfungen durch die Kommissionsdienststellen nicht auf Mängel hingewiesen wurde.
DGT v2019

In general, the fact that deficient management or control systems were improved immediately after the deficiencies were reported to the Member State is not considered as a mitigating factor when assessing the financial impact of the systemic irregularities before the improvement was made.
Dass ein Mitgliedstaat die Verwaltungs- und Kontrollsysteme unverzüglich verbessert, nachdem ihm die Mängel mitgeteilt wurden, wird bei der Bewertung der finanziellen Auswirkungen der zuvor bestehenden systembedingten Unregelmäßigkeiten im Allgemeinen nicht als mildernder Umstand betrachtet.
DGT v2019

The Agency must inform the European Parliament of the actions taken to improve the programming and monitoring of its contracts, in order to avoid, in future, the deficiencies reported by the Court of Auditors.
Die Agentur muss das Europäische Parlament über die zur Verbesserung der Planung und Überwachung ihrer Aufträge ergriffenen Maßnahmen unterrichten, um die vom Rechnungshof gemeldeten Mängel zu beseitigen.
Europarl v8

Adults with growth hormone deficiency commonly reported abnormal sensations of tingling, pricking or numbness (paraesthesia), abnormally high levels of blood glucose, excess of lipids (fat) in the blood, sleeplessness, joint disorders, arthrosis (degenerative joint disease), muscle weakness, back pain, breast pain and breast enlargement (gynaecomastia).
Bei Erwachsenen mit Wachstumshormonmangel wurde häufig von Missempfindungen wie Kribbeln, Prickeln oder Taubheit (Parästhesien), abnorm hohem Blutzuckerspiegel, Anstieg des Serum-Lipid (Fett)-Spiegels, Schlaflosigkeit, Gelenkerkrankungen, Arthrose (degenerative Gelenkerkrankung), Muskelschwäche, Rückenschmerzen, Brustschmerzen und Vergrößerung der Brust (Gynäkomastie) berichtet.
ELRC_2682 v1

Adult patients treated with somatropin, following diagnosis of growth hormone deficiency in childhood, reported undesirable effects less frequently than those with adult-onset growth hormone deficiency.
Erwachsene, die aufgrund der Diagnose eines Wachstumshormonmangels mit Beginn im Kindesalter mit Somatropin behandelt wurden, berichteten seltener über unerwünschte Wirkungen als Personen mit einem Wachstumshormonmangel, der im Erwachsenenalter auftrat.
EMEA v3

The correction of some important deficiencies reported primarily depends on the attitudes and engagement of inspectors and persons dealing with the animals.
Die Berichtigung einiger wichtiger Missstände, die gemeldet wurden, hängt vor allem von der Haltung und der Einsatzbereitschaft der Inspektoren und der mit den Tieren befassten Personen ab.
TildeMODEL v2018

Covering the whole period of inspections 2004-7, 43 inspection files remain open by end 2007, meaning that rectification of the deficiencies reported by the Commission has still not been confirmed - although rectification action plans have, in most cases, been provided.
Für den gesamten Zeitraum der Inspektionen 2004-2007 waren Ende 2007 noch 43 Inspektionsfälle nicht abgeschlossen, was bedeutet, dass die Behebung der von der Kommission festgestellten Mängel noch nicht bestätigt wurde, wenngleich in denen meisten Fällen entsprechende Pläne vorgelegt wurden.
TildeMODEL v2018

The Commission acknowledges the efforts made to reform the civil aviation system in Kazakhstan and the first steps undertaken to address the safety deficiencies reported by ICAO.
Die Kommission erkennt die zur Reform des Systems der Zivilluftfahrt in Kasachstan unternommenen Anstrengungen sowie die ersten Schritte zur Behebung der von der ICAO festgestellten Sicherheitsmängel an.
DGT v2019

The final reports arising from these inspections, which were addressed to the ACAA on 10 August and 2 September 2011 respectively, reveal not only that the corrective action plans agreed have not been timely implemented, but that also new deficiencies had been reported.
Aus den der ACAA am 10. August und 2. September 2011 vorgelegten Abschlussberichten geht nicht nur hervor, dass die vereinbarten Pläne zur Mängelbehebung nicht rechtzeitig umgesetzt wurden, sondern dass darüber hinaus auch neue Mängel aufgetreten sind.
DGT v2019

The recognised organisations shall cooperate with port State control administrations where a ship of their class is concerned, in particular in order to facilitate the rectification of reported deficiencies or other discrepancies.
Die anerkannten Organisationen arbeiten mit den Hafenstaatkontrollbehörden zusammen, wenn ein Schiff ihrer Klasse betroffen ist, um insbesondere die Behebung festgestellter Mängel oder anderer Abweichungen zu erleichtern.
DGT v2019

The Commission also acknowledges the recent efforts launched by the competent authorities to reform the civil aviation system in the Philippines and the steps undertaken to address the safety deficiencies reported by the FAA and ICAO.
Darüber hinaus nimmt die Kommission die von den zuständigen Behörden in letzter Zeit geleisteten Anstrengungen im Hinblick auf eine Reform des Systems der Zivilluftfahrt in den Philippinen sowie die Schritte zur Behebung der von der FAA und der ICAO festgestellten Sicherheitsmängel zur Kenntnis.
DGT v2019

The competent authorities of Kazakhstan informed the Commission and the Air Safety Committee during their presentation on 30 June 2009 that a corrective action plan was established to address the deficiencies reported by ICAO and that they have initiated the first steps of its implementation, allowing for compliance with all ICAO safety requirements possibly in June 2010.
Die zuständigen Behörden Kasachstans haben die Kommission und den Flugsicherheitsausschuss bei ihrer Präsentation am 30. Juni 2009 informiert, dass ein Plan zur Mängelbehebung ausgearbeitet worden sei, um die von der ICAO festgestellten Mängel abzustellen, und sie die ersten Schritte zu dessen Umsetzung eingeleitet hätten, so dass alle ICAO-Sicherheitsanforderungen voraussichtlich im Juni 2010 erfüllt werden könnten.
DGT v2019

In addition, during the assessment visit significant deficiencies were also reported in the areas of operational and maintenance management, operational control and crew training, and continuous airworthiness management having an impact on safety.
Bei dem Prüfungsbesuch wurden zudem erhebliche, die Sicherheit beeinträchtigende Mängel in den Bereichen Betriebs- und Instandhaltungsmanagement, Betriebsüberwachung, Ausbildung der Besatzung sowie Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit festgestellt.
DGT v2019

There is verified evidence of serious deficiencies involving the air carrier Blue Wing Airlines certified in Suriname, as demonstrated by a series of recent accidents and deficiencies reported in ramp inspections carried out by Member States.
Es liegen stichhaltige Beweise für gravierende Mängel bei dem in Suriname zugelassenen Luftfahrtunternehmen Blue Wing Airlines vor, wie eine Reihe von Unfällen in jüngster Zeit und von den Mitgliedstaaten bei Vorfeldinspektionen festgestellte Mängel zeigen.
DGT v2019