Translation of "Deficiency report" in German
When
an
occurrence
reported
under
point
(b),
or
under
points
21.A.129(f)(2)
or
21.A.165(f)(2)
results
from
a
deficiency
in
the
design,
or
a
manufacturing
deficiency,
the
holder
of
the
type-certificate,
restricted
type-certificate,
supplemental
type-certificate,
major
repair
design
approval,
ETSO
authorisation,
or
any
other
relevant
approval
deemed
to
have
been
issued
under
this
Regulation,
or
the
manufacturer
as
appropriate,
shall
investigate
the
reason
for
the
deficiency
and
report
to
the
Agency
the
results
of
its
investigation
and
any
action
it
is
taking
or
proposes
to
take
to
correct
that
deficiency.
Wenn
eine
Störung,
die
gemäß
Buchstabe
b
oder
gemäß
Nummer
21.A.129
Buchstabe
f
Ziffer
2
oder
21.A.165
Buchstabe
f
Ziffer
2
gemeldet
wurde,
auf
einen
Entwicklungs-
oder
Herstellungsmangel
zurückzuführen
ist,
hat
der
Inhaber
der
Musterzulassung,
eingeschränkten
Musterzulassung,
ergänzenden
Musterzulassung,
Genehmigung
für
erhebliche
Reparaturverfahren,
ETSO-Zulassung
oder
jeder
anderen
einschlägigen,
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Genehmigung
bzw.
der
Hersteller
die
Ursache
des
Mangels
zu
ermitteln
und
der
Agentur
die
Ergebnisse
seiner
Untersuchung
und
aller
Maßnahmen
zu
melden,
die
er
zur
Behebung
dieses
Mangels
durchgeführt
hat
oder
durchzuführen
beabsichtigt.
DGT v2019
The
inspectors
shall
report
deficiencies
to
the
administrations
of
the
host
States.
Die
Besichtiger
haben
Mängel
den
Verwaltungen
der
Aufnahmestaaten
mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0
Deficiencies
must
be
reported
in
writing
within
one
week
of
goods
receipt.
Mängel
müssen
binnen
einer
Woche
nach
Empfang
der
Ware
schriftlich
gerügt
werden.
ParaCrawl v7.1
Restores
protein
deficiency,
have
been
reported
with
bulimia.
Stellt
Proteinmangel,
haben
mit
Bulimie
berichtet.
ParaCrawl v7.1
Methemoglobinemia
which
could
be
related
to
NADH
cytochrome
b5
reductase
deficiency
has
been
reported.
Es
wurde
über
Methämoglobinämien
berichtet,
die
in
Zusammenhang
mit
einem
NADH-Cytochrom-b5Reduktase-Mangel
stehen
können.
ELRC_2682 v1
If
he
finds
any
deficiencies,
he
must
report
them
within
24
(twenty-four)
hours.
Sollte
er
Mängel
feststellen,
muss
er
diese
innerhalb
von
24
(vierundzwanzig)
Stunden
melden.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
due
regard
should
be
paid
to
claims
of
legal
security
when
the
deficiencies
were
not
reported
following
earlier
audits
by
the
Commission's
services.
Ähnlich
sollte
der
Anspruch
auf
Rechtssicherheit
gebührend
gewürdigt
werden,
wenn
nach
früheren
Prüfungen
durch
die
Kommissionsdienststellen
nicht
auf
Mängel
hingewiesen
wurde.
DGT v2019
In
general,
the
fact
that
deficient
management
or
control
systems
were
improved
immediately
after
the
deficiencies
were
reported
to
the
Member
State
is
not
considered
as
a
mitigating
factor
when
assessing
the
financial
impact
of
the
systemic
irregularities
before
the
improvement
was
made.
Dass
ein
Mitgliedstaat
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
unverzüglich
verbessert,
nachdem
ihm
die
Mängel
mitgeteilt
wurden,
wird
bei
der
Bewertung
der
finanziellen
Auswirkungen
der
zuvor
bestehenden
systembedingten
Unregelmäßigkeiten
im
Allgemeinen
nicht
als
mildernder
Umstand
betrachtet.
DGT v2019
The
Agency
must
inform
the
European
Parliament
of
the
actions
taken
to
improve
the
programming
and
monitoring
of
its
contracts,
in
order
to
avoid,
in
future,
the
deficiencies
reported
by
the
Court
of
Auditors.
Die
Agentur
muss
das
Europäische
Parlament
über
die
zur
Verbesserung
der
Planung
und
Überwachung
ihrer
Aufträge
ergriffenen
Maßnahmen
unterrichten,
um
die
vom
Rechnungshof
gemeldeten
Mängel
zu
beseitigen.
Europarl v8
Adults
with
growth
hormone
deficiency
commonly
reported
abnormal
sensations
of
tingling,
pricking
or
numbness
(paraesthesia),
abnormally
high
levels
of
blood
glucose,
excess
of
lipids
(fat)
in
the
blood,
sleeplessness,
joint
disorders,
arthrosis
(degenerative
joint
disease),
muscle
weakness,
back
pain,
breast
pain
and
breast
enlargement
(gynaecomastia).
Bei
Erwachsenen
mit
Wachstumshormonmangel
wurde
häufig
von
Missempfindungen
wie
Kribbeln,
Prickeln
oder
Taubheit
(Parästhesien),
abnorm
hohem
Blutzuckerspiegel,
Anstieg
des
Serum-Lipid
(Fett)-Spiegels,
Schlaflosigkeit,
Gelenkerkrankungen,
Arthrose
(degenerative
Gelenkerkrankung),
Muskelschwäche,
Rückenschmerzen,
Brustschmerzen
und
Vergrößerung
der
Brust
(Gynäkomastie)
berichtet.
ELRC_2682 v1
Adult
patients
treated
with
somatropin,
following
diagnosis
of
growth
hormone
deficiency
in
childhood,
reported
undesirable
effects
less
frequently
than
those
with
adult-onset
growth
hormone
deficiency.
Erwachsene,
die
aufgrund
der
Diagnose
eines
Wachstumshormonmangels
mit
Beginn
im
Kindesalter
mit
Somatropin
behandelt
wurden,
berichteten
seltener
über
unerwünschte
Wirkungen
als
Personen
mit
einem
Wachstumshormonmangel,
der
im
Erwachsenenalter
auftrat.
EMEA v3
The
correction
of
some
important
deficiencies
reported
primarily
depends
on
the
attitudes
and
engagement
of
inspectors
and
persons
dealing
with
the
animals.
Die
Berichtigung
einiger
wichtiger
Missstände,
die
gemeldet
wurden,
hängt
vor
allem
von
der
Haltung
und
der
Einsatzbereitschaft
der
Inspektoren
und
der
mit
den
Tieren
befassten
Personen
ab.
TildeMODEL v2018
Covering
the
whole
period
of
inspections
2004-7,
43
inspection
files
remain
open
by
end
2007,
meaning
that
rectification
of
the
deficiencies
reported
by
the
Commission
has
still
not
been
confirmed
-
although
rectification
action
plans
have,
in
most
cases,
been
provided.
Für
den
gesamten
Zeitraum
der
Inspektionen
2004-2007
waren
Ende
2007
noch
43
Inspektionsfälle
nicht
abgeschlossen,
was
bedeutet,
dass
die
Behebung
der
von
der
Kommission
festgestellten
Mängel
noch
nicht
bestätigt
wurde,
wenngleich
in
denen
meisten
Fällen
entsprechende
Pläne
vorgelegt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
acknowledges
the
efforts
made
to
reform
the
civil
aviation
system
in
Kazakhstan
and
the
first
steps
undertaken
to
address
the
safety
deficiencies
reported
by
ICAO.
Die
Kommission
erkennt
die
zur
Reform
des
Systems
der
Zivilluftfahrt
in
Kasachstan
unternommenen
Anstrengungen
sowie
die
ersten
Schritte
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Sicherheitsmängel
an.
DGT v2019
The
final
reports
arising
from
these
inspections,
which
were
addressed
to
the
ACAA
on
10
August
and
2
September
2011
respectively,
reveal
not
only
that
the
corrective
action
plans
agreed
have
not
been
timely
implemented,
but
that
also
new
deficiencies
had
been
reported.
Aus
den
der
ACAA
am
10.
August
und
2.
September
2011
vorgelegten
Abschlussberichten
geht
nicht
nur
hervor,
dass
die
vereinbarten
Pläne
zur
Mängelbehebung
nicht
rechtzeitig
umgesetzt
wurden,
sondern
dass
darüber
hinaus
auch
neue
Mängel
aufgetreten
sind.
DGT v2019
The
recognised
organisations
shall
cooperate
with
port
State
control
administrations
where
a
ship
of
their
class
is
concerned,
in
particular
in
order
to
facilitate
the
rectification
of
reported
deficiencies
or
other
discrepancies.
Die
anerkannten
Organisationen
arbeiten
mit
den
Hafenstaatkontrollbehörden
zusammen,
wenn
ein
Schiff
ihrer
Klasse
betroffen
ist,
um
insbesondere
die
Behebung
festgestellter
Mängel
oder
anderer
Abweichungen
zu
erleichtern.
DGT v2019
The
Commission
also
acknowledges
the
recent
efforts
launched
by
the
competent
authorities
to
reform
the
civil
aviation
system
in
the
Philippines
and
the
steps
undertaken
to
address
the
safety
deficiencies
reported
by
the
FAA
and
ICAO.
Darüber
hinaus
nimmt
die
Kommission
die
von
den
zuständigen
Behörden
in
letzter
Zeit
geleisteten
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
eine
Reform
des
Systems
der
Zivilluftfahrt
in
den
Philippinen
sowie
die
Schritte
zur
Behebung
der
von
der
FAA
und
der
ICAO
festgestellten
Sicherheitsmängel
zur
Kenntnis.
DGT v2019
The
competent
authorities
of
Kazakhstan
informed
the
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
during
their
presentation
on
30
June
2009
that
a
corrective
action
plan
was
established
to
address
the
deficiencies
reported
by
ICAO
and
that
they
have
initiated
the
first
steps
of
its
implementation,
allowing
for
compliance
with
all
ICAO
safety
requirements
possibly
in
June
2010.
Die
zuständigen
Behörden
Kasachstans
haben
die
Kommission
und
den
Flugsicherheitsausschuss
bei
ihrer
Präsentation
am
30.
Juni
2009
informiert,
dass
ein
Plan
zur
Mängelbehebung
ausgearbeitet
worden
sei,
um
die
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
abzustellen,
und
sie
die
ersten
Schritte
zu
dessen
Umsetzung
eingeleitet
hätten,
so
dass
alle
ICAO-Sicherheitsanforderungen
voraussichtlich
im
Juni
2010
erfüllt
werden
könnten.
DGT v2019
In
addition,
during
the
assessment
visit
significant
deficiencies
were
also
reported
in
the
areas
of
operational
and
maintenance
management,
operational
control
and
crew
training,
and
continuous
airworthiness
management
having
an
impact
on
safety.
Bei
dem
Prüfungsbesuch
wurden
zudem
erhebliche,
die
Sicherheit
beeinträchtigende
Mängel
in
den
Bereichen
Betriebs-
und
Instandhaltungsmanagement,
Betriebsüberwachung,
Ausbildung
der
Besatzung
sowie
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
festgestellt.
DGT v2019
There
is
verified
evidence
of
serious
deficiencies
involving
the
air
carrier
Blue
Wing
Airlines
certified
in
Suriname,
as
demonstrated
by
a
series
of
recent
accidents
and
deficiencies
reported
in
ramp
inspections
carried
out
by
Member
States.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
für
gravierende
Mängel
bei
dem
in
Suriname
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
Blue
Wing
Airlines
vor,
wie
eine
Reihe
von
Unfällen
in
jüngster
Zeit
und
von
den
Mitgliedstaaten
bei
Vorfeldinspektionen
festgestellte
Mängel
zeigen.
DGT v2019