Translation of "Defective units" in German
If
it
contains
two
defective
units
the
batch
is
rejected.
Wenn
sie
zwei
fehlerhafte
Einheiten
enthält,
wird
das
Los
zurückgewiesen.
DGT v2019
In
the
checking
of
a
batch
of
class
B
poultrymeat,
the
tolerable
number
of
defective
units
shall
be
doubled.
Bei
der
Prüfung
eines
Loses
Geflügelfleisch
der
Handelsklasse
B
verdoppelt
sich
die
Fehlertoleranz.
DGT v2019
Defective
units
can
be
presented
immediately
to
a
work
station
for
reworking.
Defekte
Geräte
können
unmittelbar
zur
Nachbearbeitung
einem
Arbeitsplatz
übergeben
werden.
EUbookshop v2
It
is
possible
to
prevent
such
defective
packaging
units
from
being
packed
any
further.
Es
kann
verhindert
werden,
dass
solche
fehlerhaften
Verpackungseinheiten
weiter
abgepackt
werden.
EuroPat v2
Acceleration
measuring
values
from
defective
units
212
to
218
are
eliminated.
Beschleunigungsmeßwerte
von
defekten
Baugruppen
212
bis
218
werden
eliminiert.
EuroPat v2
Our
qualified
service
technicians
repair
your
defective
units
quickly
and
reliably.
Unsere
qualifizierten
Servicetechniker
reparieren
Ihre
defekten
Geräte
schnell
und
zuverlässig.
CCAligned v1
Defective
lock
units
must
be
repaired
or
replaced.
Defekte
Verriegelungseinheiten
müssen
repariert
oder
ausgetauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
webs
obtained
in
this
way
have
less
than
1%
of
defective
units.
Die
auf
diese
Weise
erhaltenen
Bahnen
weisen
weniger
als
1
%
mit
Fehlern
behaftete
Einheiten
auf.
EuroPat v2
Permanently
defective
units,
however,
are
finally
taken
out
of
service
in
accordance
with
the
threshold
value
for
the
maximum
number
of
permissible
restart
attempts.
Dauerhaft
gestörte
Einheiten
werden
jedoch
entsprechend
dem
Schwellwert
für
maximal
zulässige
Inbetriebnahmeversuche
endgültig
außer
Betrieb
gesetzt.
EuroPat v2
The
batch
of
prepackages,
checked
shall
be
considered
acceptable
or
rejected,
if
the
number
of
defective
units
found
in
the
sample
is
less
than
or
equal
to
the
acceptance
criterion
or
equal
to
or
greater
than
the
criterion
for
rejection
shown
below:
Das
geprüfte
Los
von
Fertigpackungen
gilt
als
annehmbar
bzw.
abgelehnt,
wenn
die
Anzahl
der
fehlerhaften
Fertigpackungen
der
Stichprobe
gleich
nachstehender
Annahmezahl
oder
kleiner
sind
bzw.
gleich
nachstehender
Ablehnungszahl
oder
grösser
sind:
JRC-Acquis v3.0
For
a
normal
control,
if
the
first
sample
does
not
contain
any
defective
units
the
batch
is
accepted
without
testing
a
second
sample.
Wenn
bei
einer
normalen
Kontrolle
die
erste
Stichprobe
keine
fehlerhaften
Einheiten
enthält,
wird
das
Los
angenommen,
ohne
dass
eine
zweite
Stichprobe
geprüft
wird.
DGT v2019
In
the
checking
of
a
batch
of
class
A
poultrymeat,
the
total
tolerable
number
of
defective
units
referred
to
in
column
3
of
the
table
in
paragraph
2
is
allowed.
Bei
der
Prüfung
eines
Loses
Geflügelfleisch
der
Handelsklasse
A
ist
die
Fehlertoleranz
nach
Spalte
3
der
Tabelle
des
Absatzes
2
zulässig.
DGT v2019
However,
the
number
of
defective
units
not
complying
with
the
provisions
of
points
(1)
and
(3)
of
Article
1,
nor
Article
7(1),
shall
not
exceed
the
figures
shown
in
column
4
of
the
table
in
paragraph
2.
Die
Anzahl
der
fehlerhaften
Einheiten,
die
den
Bestimmungen
des
Artikels
1
Nummern
1
und
3
und
des
Artikels
7
Absatz
1
nicht
entsprechen,
darf
die
in
Spalte
4
der
Tabelle
von
Absatz
2
angegebenen
Zahlen
jedoch
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
batch
of
pre-packages
checked
shall
be
considered
acceptable
or
rejected,
if
the
number
of
defective
units
found
in
the
sample
is
less
than
or
equal
to
the
acceptance
criterion
or
equal
to
or
greater
than
the
criterion
for
rejection
shown
below:
Das
geprüfte
Los
von
Fertigpackungen
gilt
als
annehmbar
bzw.
abgelehnt,
wenn
die
Anzahl
der
fehlerhaften
Fertigpackungen
der
Stichprobe
gleich
nachstehender
Annahmezahl
oder
kleiner
ist
bzw.
gleich
nachstehender
Ablehnungszahl
oder
größer
ist:
DGT v2019
The
cutting
of
the
proportioning
disk
from
a
film
with
the
use
of
ultrasonics
and
the
subsequent
fastening
to
the
bracing
body,
the
then
following
insertion
of
this
preassembled
unit
into
the
deep
blind-end
hole
of
the
metal
valve
body
and
the
gas-tight
flanging
are
difficult
and
may
easily
lead
to
defective
valve
units
which
then
are
unusable
rejects.
Das
unter
Anwendung
von
Ultraschall
erfolgte
Herausschneiden
der
Dosierscheibe
aus
einer
Folie
und
anschließende
Befestigen
am
Klemmkörper,
das
darauffolgende
Einsetzen
dieser
vormontierten
Einheit
in
das
tiefe
Sackloch
des
metallischen
Ventilkörpers
und
das
gasdichte
Bördeln
ist
schwierig
und
kann
leicht
fehlerhafte
Ventileinheiten
zur
Folge
haben,
die
dann
unverwendbarer
Ausschuß
sind.
EuroPat v2
The
way
in
which
the
carriages
23
are
disposed
on
the
platform
31
and
the
nature
of
the
overhead
conveyor
33
with
the
crab
34
ensure
rapid
replacement
of
any
defective
units
without
any
major
disturbance
to
the
welding
work.
Die
Art
der
Anordnung
der
Schweisswagen
23
auf
der
Plattform
31
sowie
der
Hängebahn
33
mit
der
Laufkatze
34
gewährleisten
eine
schnelle
Ersetzung
von
eventuell
defekten
Einheiten,
ohne
dass
die
Schweissarbeiten
dabei
wesentlich
gestört
werden.
EuroPat v2
The
operating
time
of
the
timer
used
for
monitoring
the
accesses
to
non-existing
or
defective
units
must
be
set
to
the
longest
access
time
of
the
automation
device
plus
a
safety
margin
to
safely
disregard
erroneous
responses.
Die
Laufzeit
des
Timers
zur
Überwachung
von
Zugriffen
auf
nicht
existierende
oder
defekte
Einheiten
muß
auf
die
längste
Zugriffsdauer
des
Automatisierungsgerätes,
erhöht
um
einen
Sicherheitszuschlag,
eingestellt
werden,
um
Fehlmeldungen
sicher
ausschließen
zu
können.
EuroPat v2
Such
a
web
may
repeatedly
include
unwanted
panel
fields
or
second
sections,
namely
defective
transponder
units
which
are
not
readable
or
writeable
upon
and
thus
are
unsuitable
for
further
processing.
In
einer
solchen
Bahn
können
unerwünschte
Bahnfelder,
nämlich
Teilabschnitte
oder
fehlerhafte
Transponder-Einheiten
mehrfach
enthalten
sein,
welche
nicht
gelesen
oder
beschrieben
werden
können
und
daher
für
die
Weiterverarbeitung
nicht
geeignet
sind.
EuroPat v2
The
method
according
to
the
invention
has
the
advantage
that
units,
for
example
defective
units,
can
be
removed
from
the
laminate
webs
without
any
great
difficulty,
and
the
split
in
a
laminate
web
is
connected
by
the
remaining,
neighboring
units
such
that
there
is
no
thickened
adhesive
location
following
removal
of
a
unit.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
hat
den
Vorteil,
daß
Einheiten,
beispielsweise
mit
Fehlern
behaftete
Einheiten,
ohne
größere
Mühe
aus
den
Laminatbahnen
entfernt
werden
können
und
die
aufgetrennte
Stelle
einer
Laminatbahn
durch
die
verbleibenden
angrenzenden
Einheiten
so
verbunden
wird,
daß
keine
verdickte
Klebstelle
nach
Entfernen
einer
Einheit
auftritt.
EuroPat v2
This
means
that
it
is
possible
for
the
proportion
of
defective
units
in
the
laminate
webs
to
be
reduced
to
the
tolerance
limit
desired
by
the
end
users,
for
example
to
set
3%
or
1%
or
less
as
the
predetermined
defect
quota
permissible.
Auf
diese
Weise
ist
es
möglich,
den
Anteil
an
mit
Fehlern
behafteten
Einheiten
in
den
Laminatbahnen
auf
die
von
den
Endanwendern
gewünschte
Toleranzgrenze
zu
verringern,
beispielsweise
3%
oder
1
%
oder
weniger
als
die
vorgegebene
zulässige
Fehlerquote
einzustellen.
EuroPat v2
It
may
possibly
be
sufficient
for
defective
units
to
be
marked
out
such
that
they
can
be
detected,
and
separated
out,
during
end
use.
Gegebenenfalls
kann
es
ausreichend
sein
mit
Fehlern
behaftete
Einheiten
so
zu
markieren,
daß
sie
bei
der
Endanwendung
erkannt
und
aussortiert
werden
können.
EuroPat v2