Translation of "Defecting from" in German
Many
tribes
followed
Hadji
Murad,
defecting
from
the
Russians.
Etliche
Stämme
folgten
Hadschi
Murat
und
fielen
von
den
Russen
ab.
Wikipedia v1.0
You
say
you're
defecting
from
the
Dominion.
Sie
sagen,
Sie
wollen
vom
Dominion
überlaufen.
OpenSubtitles v2018
How
does
North
Korea
prevent
their
ambassadors/diplomats
living
abroad
from
defecting?
Wie
sieht
Nordkorea
aus,
dass
ihre
Botschafter
/
Diplomaten
im
Ausland
leben?
CCAligned v1
The
Chians
regretted
their
defecting
from
the
Athenians,
very
bitterly.
Unter
diesen
Umständen
bereuten
sie
die
Loslösung
von
den
Athenern
ziemlich
schnell.
ParaCrawl v7.1
In
1648,
during
the
Civil
War,
while
serving
as
a
captain
in
the
navy
of
the
English
Parliament,
he
prevented
the
fleet
from
defecting
to
the
Royalists,
and
was
promoted
to
General
at
Sea.
Während
des
Bürgerkrieges
1648,
als
er
als
Kapitän
in
der
Navy
des
Englischen
Parlaments
diente,
verhinderte
Ayscue
das
Überlaufen
der
Flotte
an
die
Royalisten,
woraufhin
er
zum
„General
at
Sea“
befördert
wurde.
WikiMatrix v1
After
repeatedly
defecting
from
the
army,
he
was
finally
sentenced
to
18
months'
imprisonment
by
a
military
court,
which
he
served
in
a
military
prison
in
Torgau.
Nach
wiederholtem
unerlaubten
Entfernen
von
der
Truppe
wurde
er
1940
von
einem
Kriegsgericht
zu
18
Monaten
Haft
verurteilt,
die
er
im
Wehrmachtgefängnis
Torgau
und
im
Lager
Cobnik
verbüßte.
WikiMatrix v1
The
KMT
CC
Clique
employed
countermeasures
in
Xinjiang
to
prevent
the
conservative,
traditionalist
religious
Uyghurs
in
the
oases
in
southern
Xinjiang
from
defecting
to
the
pro-Soviet,
pro-Russian
ETR
Uyghurs
in
Ili
in
northern
Xinjiang.
Die
KMT
CC
Clique
unternahm
Gegenmaßnahmen
in
Xinjiang
um
die
konservativen,
traditionalistischen,
religiösen
Uiguren
in
den
Oasen
in
Süd-Xinjiang
von
einem
Überlaufen
zu
den
pro-sowjetischen,
pro-russischen
ETR-Uiguren
in
Ili
in
Nord-Xinjiang
abzuhalten.
WikiMatrix v1
Firefox's
growth
at
Internet
Explorer's
expense
has
been
halted
and
now
reversed,
with
large
numbers
of
users
defecting
from
both
Microsoft's
and
Mozilla's
browsers.
Firefox-Wachstum
bei
Internet
Explorer
auf
Kosten
gestoppt
wurde
und
nun
umgekehrt,
mit
einer
großen
Anzahl
von
Benutzern
defecting
sowohl
von
Microsoft
und
Mozilla-Browser.
ParaCrawl v7.1
Firefox’s
growth
at
Internet
Explorer’s
expense
has
been
halted
and
now
reversed,
with
large
numbers
of
users
defecting
from
both
Microsoft’s
and
Mozilla’s
browsers.
Firefox-Wachstum
bei
Internet
Explorer
auf
Kosten
gestoppt
wurde
und
nun
umgekehrt,
mit
einer
großen
Anzahl
von
Benutzern
defecting
sowohl
von
Microsoft
und
Mozilla-Browser.
ParaCrawl v7.1
Germany
experienced
a
significant
"brain
drain"
upon
the
Nazis'
rise
to
power,
and
for
years,
excellent
scientists
were
defecting
from
totalitarian
Communist
countries
with
staggering
regularity.
Deutschland
erlebte
einen
beachtlichen
"Hirn-Abfluss"
während
des
Machtaufstiegs
der
Nazis,
und
über
Jahre
hinweg
haben
sich
exzellente
Wissenschaftler
mit
erstaunlicher
Regelmäßigkeit
aus
kommunistischen
Ländern
abgesetzt.
ParaCrawl v7.1
When
the
suspension
of
judgment
is
found
here
in
the
suspension
of
divine
judgment
(=ordeal)
and
clerical
order,
this
means
not
only
a
movement
of
defecting
from
the
extreme
ecclesiastical
order,
but
also
a
dangerous
attempt
to
live
without
rule,
beyond
the
discipline
of
the
institutional
order.
Wenn
die
Aussetzung
des
Urteils
hier
in
der
Aussetzung
des
Gottes
urteils
und
der
klerikalen
Ordnung
liegt,
so
bedeutet
das
nicht
nur
eine
Bewegung
des
Abfallens
aus
der
zugespitzten
kirchlichen
Ordnung,
sondern
auch
den
gefährlichen
Versuch,
ohne
Regel,
jenseits
der
Disziplin
des
institutionellen
Ordens
zusammenzuleben.
ParaCrawl v7.1
Thus
hundreds
of
organisations
of
the
most
oppressed
and
exploited
joined
MR,
many
defecting
from
the
WSF:
Dalits
(the
caste
of
untouchables),
landless
peasants,
Muslims
against
those
the
Hindutva
chauvinist
movement
has
unleashing
a
series
of
massacres
culminating
in
Gujarat
in
2002,
the
Adivasis
(indigenous
and
tribal
people)
and
the
oppressed
national
minorities.
So
nahmen
hunderte
der
Organisationen
der
am
meisten
Unterdrückten
und
Ausgebeuteten
an
MR2004
teil,
viele
kamen
vom
WSF:
Dalits
(die
Kaste
der
Unberrührbaren),
landlose
Bauern,
Moslems,
die
gegen
die
chauvinistische
Hindutva
Bewegung
arbeiten,
die
eine
Serie
von
Massakern
gegen
Moslems
organisiert
hat,
deren
trauriger
Höhepunkt
das
Massaker
von
Gujarat
2002
war,
die
Adivasis
(Indigene
und
Stämme)
und
die
unterdrückten
nationalen
Minderheiten.
ParaCrawl v7.1
Besides
that
she
has
a
heart
defect
from
the
years
of
malnutrition.
Außerdem
hat
Marie
einen
Herzfehler
durch
die
jahrelange
Mangelernährung.
OpenSubtitles v2018
He
defected
from
the
USSR.
Er
ist
von
der
UDSSR
übergelaufen.
OpenSubtitles v2018
Or
have
you
recently
defected
from
America
to
France?
Oder
sind
Sie
inzwischen
von
Amerika
nach
Frankreich
übergelaufen?
OpenSubtitles v2018
The
essential
selection
criteria
are
flatness
and
freedom
from
defects.
Die
wesentlichen
Auswahlkriterien
sind
deren
Ebenheit
und
die
Freiheit
von
Fehlern.
EuroPat v2
Acceleration
measuring
values
from
defective
units
212
to
218
are
eliminated.
Beschleunigungsmeßwerte
von
defekten
Baugruppen
212
bis
218
werden
eliminiert.
EuroPat v2
Correspondingly
measuring
values
from
defective
angular
rate
sensors
248
to
254
are
eliminated.
Dementsprechend
werden
Meßwerte
von
defekten
Winkelgeschwindigkeitssensoren
248
bis
254
eliminiert.
EuroPat v2
Because
I
have
defected
from
the
Genii.
Weil
ich
mich
von
den
Genii
abgesetzt
habe.
OpenSubtitles v2018
He
killed
people
who
defected
from
the
Company.
Er
hat
die
Leute
getötet,
die
sich
von
der
Firma
abgesetzt
haben.
OpenSubtitles v2018
The
defect
has
resulted
from
misuse
of
the
product.
Der
Mangel
entstand
durch
Missbrauch
des
Produktes.
CCAligned v1