Translation of "Deeply disturbed" in German

At the time of her committal, Summer Lowry was a deeply disturbed young woman.
Zum Zeitpunkt ihrer Einlieferung war Summer Lowry eine äußerst verstörte junge Frau.
OpenSubtitles v2018

You can imagine how deeply disturbed I was by that e-mail.
Sie können sich ja vorstellen, wie sehr mich diese E-Mail mitnahm.
OpenSubtitles v2018

The nation, while not yet panicked, is deeply disturbed.
Man ist beunruhigt, aber nicht von Panik erfüllt.
OpenSubtitles v2018

I had a small... deeply disturbed following.
Ich hatte eine kleine psychisch gestörte Gemeinde.
OpenSubtitles v2018

I see a deeply disturbed young woman.
Ich sehe eine äußerst gestörte junge Frau.
OpenSubtitles v2018

You are a deeply disturbed woman.
Sie sind eine zutiefst gestörte Frau.
OpenSubtitles v2018

In the face of such unspeakable horror we cannot but be deeply disturbed.
Angesichts eines solch unaussprechlichen Schreckens können wir alle nur zutiefst beunruhigt sein.
ParaCrawl v7.1

Mr. Sun was deeply disturbed and worried about his daughter.
Sun Yuzhang war sehr verstört und hatte Angst um seine Tochter.
ParaCrawl v7.1

Holly is deeply disturbed upon receiving a blackmail letter.
Als auch noch ein Erpresserbrief auftaucht, ist Holly zutiefst verstört.
ParaCrawl v7.1

We're not talking here about someone who is deeply psychologically disturbed.
Wir sprechen hier nicht von jemandem, der psychisch hochgradig gestört ist.
ParaCrawl v7.1

The people are often deeply disturbed by these pictures.
Die Menschen sind oft zutiefst erschüttert, wenn sie diese Gemälde betrachten.
ParaCrawl v7.1

The deliberate madness of this shooting deeply disturbed the workers.
Der berechnete Wahnwitz dieser Schießerei erregte die Arbeiter tief.
ParaCrawl v7.1

The tragedy that happened to Korean pop group Ladies Code deeply disturbed me.
Die Tragödie, die passiert Korean Pop-Gruppe Damen-Code mich tief gestört.
ParaCrawl v7.1

Shakespeare and Verdi observe the mechanism of this deeply disturbed behaviour extremely well.
Diesen Mechanismus eines zutiefst gestörten Verhaltens haben Shakespeare und Verdi sehr gut beobachtet.
ParaCrawl v7.1

Mike and Alfred are deeply disturbed.
Mike und Alfred sind schwer irritiert.
ParaCrawl v7.1

I have also been deeply disturbed, however, by the reports coming out of the West Bank of the behaviour of the Israeli Defence Forces.
Gleichsam haben mich jedoch Berichte aus dem Westjordanland über das Vorgehen der israelischen Verteidigungstruppen tief bestürzt.
Europarl v8

She is under the influence of what I believe is a deeply disturbed man.
Sie steht unter dem Einfluss eines, wie ich glaube, schwer gestörten Mannes.
OpenSubtitles v2018

Today, however, we are deeply disturbed, because political instability persists.
Wir sind jedoch heute sehr beunruhigt, denn die politische Situation hat sich noch nicht stabilisiert.
EUbookshop v2

His soul is deeply disturbed - but he can't explain why!
Seine Seele war tief beunruhigt - aber er konnte sich nicht erklären, weshalb!
ParaCrawl v7.1

Mr. Wan's father was deeply disturbed because of the mistreatment of his son and suffered an anxiety attack.
Herr Wans Vater war tief über die Misshandlungen seines Sohnes erschüttert und erlitt einen Herzinfarkt.
ParaCrawl v7.1

The work of the sinus node may be deeply disturbed, atrioventricular patency is distorted.
Die Arbeit des Sinusknotens kann zu schweren Verletzungen führen, die atrioventrikuläre Durchgängigkeit ist verzerrt.
ParaCrawl v7.1

Viewers were deeply disturbed by the CCP's forced organ harvesting of persecuted Falun Gong practitioners.
Die Zuschauer waren tief beunruhigt von dem Organraub der KPCh an verfolgten Falun Gong-Praktizierenden.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, I contend, the responsibilities of the old Commission transfer to the new one and I am deeply disturbed that this Commission is as subject to the influence of the lobby as was the old one.
Dennoch, so behaupte ich, gehen die Zuständigkeiten der alten auf die neue Kommission über, und es beunruhigt mich zutiefst, daß die gegenwärtige Kommission genauso den Einflüssen der Lobby unterliegt wie ihre Vorgängerin.
Europarl v8

There are a large number of Pakistani people in Pakistan, London and around the world, citizens who are deeply disturbed about the events to which our motion refers.
Es gibt eine große Zahl von Pakistanern in Pakistan selbst, in London und in der ganzen Welt, die wegen der Ereignisse, auf die sich unser Antrag bezieht, zutiefst besorgt sind.
Europarl v8

As the tragedy of abduction and murders of innocent young children continues to unfold here in Belgium and elsewhere, there is no-one who cannot be other than deeply moved, disturbed and angry at what has been happening.
Angesichts der sich hier in Belgien und anderen Ländern weiter ausbreitenden Tragödie der Entführung und Ermordung unschuldiger Kinder muß zwangsläufig jeder über die Vorfälle und Ereignisse zutiefst erregt, erschüttert und irritiert sein.
Europarl v8