Translation of "Deeper relationship" in German

Over the years, this arrangement morphed into a deeper relationship.
Im Laufe der Jahre wandelte sich diese Regelung zu einer tiefer gehenden Beziehung.
News-Commentary v14

I think Anne and I have a deeper relationship
Ich denke, Anne und ich haben eine tiefere Beziehung.
OpenSubtitles v2018

Will the show dig deeper into the relationship between Ben and Miles?
Wird die Serie die Beziehung zwischen Ben und Miles näher beleuchten?
ParaCrawl v7.1

I'm not religious but have a much more deeper relationship with God.
Ich bin nicht religiös sondern habe eine viel tiefere Beziehung mit Gott.
ParaCrawl v7.1

I'm not religious but have a much deeper relationship with God.
Ich bin nicht religiös, sondern habe eine viel tiefere Beziehung mit Gott.
ParaCrawl v7.1

The inner ear feels the deeper relationship of these melodies.
Das innere Ohr fühlt den tiefen Zusammenhang dieser Melodien.
ParaCrawl v7.1

The ties between our nations, however, are deeper than the relationship between leaders.
Die Bande zwischen unsere Nationen sind jedoch tiefer als die Beziehungen zwischen Staatsmännern.
ParaCrawl v7.1

I am in favour of a deeper relationship and of our cooperation to be fleshed out at federal level.
Ich bin für eine Vertiefung der Beziehungen und für eine Ausgestaltung unserer Zusammenarbeit auf föderaler Ebene.
Europarl v8

The ENP Action Plan lays the foundations for a deeper relationship between the EU and Lebanon.
Mit dem ENP-Aktionsplan wurden die Grundlagen für engere Beziehungen zwischen der EU und Libanon gelegt.
TildeMODEL v2018

It is essential that we begin by identifying what the substance of a deeper bilateral relationship would be.
Zunächst muss konkret festgelegt werden, was diese Vertiefung unserer bilateralen Beziehungen beinhalten soll.
TildeMODEL v2018

How you wanted a deeper, more meaningful relationship and Mel just wanted to sleep with you.
Wie du eine tiefere, bedeutende Beziehung wolltest und Mel nur mit dir schlafen wollte.
OpenSubtitles v2018

In contrast, God's gives us joy and peace and brings us into a deeper relationship with Him:
Im Gegensatz dazu schenkt uns Gottes Musik Freude, Friede und vertieft unsere Beziehung zu Ihm:
ParaCrawl v7.1

But at this stage, I was able to live more normally and built deeper relationship with others.
Aber in diesem Zeitraum konnte ich normaler leben und auch tiefere Beziehungen mit anderen entwickeln.
ParaCrawl v7.1

I would like to see a stronger and deeper relationship between the EU and the Ukraine, and trade and economic relations are a vital part of that.
Ich würde mir engere und intensivere Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine wünschen, und die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen spielen dabei eine wesentliche Rolle.
Europarl v8

But let us begin a renewed, an improved, deeper relationship and one that will not crumble as the last one did.
Lassen Sie uns ein neues, besseres und tieferes Verhältnis aufbauen, eine stabile Beziehung, die nicht zerbricht wie die letzte.
Europarl v8

But what if that tentative cosmological connection between entropy and intelligence hints at a deeper relationship?
Aber was ist, wenn diese eventuelle kosmologische Verbindung zwischen Entropie und Intelligenz auf einen tieferen Zusammenhang hindeutet?
TED2020 v1

If they do develop some deeper relationship involving women, they lose emotional balance, becoming unreliable partners, possessive and jealous.
Wenn sie tiefere Beziehung zu Frauen entwickeln, verlieren sie ihre emotionale Balance, werden ihres Partners unsicher, besitzergreifend und eifersüchtig.
Wikipedia v1.0

Part of my thinking concerns personal style, but also something deeper: the relationship between professional politicians and voters.
Teil meines Denkens betrifft den persönlichen Stil, doch auch etwas Tieferes: die Beziehung zwischen Berufspolitikern und Wählern.
News-Commentary v14

The Committee therefore urges the EU to seize the opportunity offered by Russia's 2012 WTO accession to inject urgent new dynamism into the negotiations for a new EU - Russia trade and investment agreement and develop a deeper, more workmanlike relationship.
Der Ausschuss fordert daher die EU auf, die Gelegenheit des WTO-Beitritts Russlands 2012 dazu zu nutzen, den Verhandlungen über ein neues Handels- und Investitionsabkommen EU-Russland neuen Schwung zu geben und vertiefte Arbeitsbeziehung aufzubauen.
TildeMODEL v2018

The Committee therefore urges the EU to seize the opportunity offered by Russia's 2012 WTO accession to inject urgent new dynamism into the negotiations for a new EU-Russia trade and investment agreement and develop a deeper, more workmanlike relationship.
Der Ausschuss fordert daher die EU auf, die Gelegenheit des WTO-Beitritts Russlands 2012 dazu zu nutzen, den Verhandlungen über ein neues Handels- und Investitionsabkommen EU-Russland neuen Schwung zu geben und vertiefte Arbeitsbeziehung aufzubauen.
TildeMODEL v2018

EU Commissioner for External Relations, Ms Benita Ferrero-Waldner has stated: "Our wish for a deeper relationship with Ukraine is not only about activities for governments and institutions, it is about people.
Benita Ferrero-Waldner, für Außenbeziehungen zuständiges Kommissionsmitglied, erklärte: "Wenn wir von unserem Wunsch nach engeren Beziehungen zur Ukraine sprechen, dann beziehen wir uns nicht nur auf die Regierungen und die Institutionen.
TildeMODEL v2018

We remain ready to help, with practical advice and support, the governments in their efforts to make their state functional in order that it can make progress towards a deeper relationship with the European Union.
Wir sind weiterhin bereit, den Regierungen bei ihren Bemühungen, ihren Staat voll funktionsfähig zu machen, damit er auf dem Wege zu einer engeren Beziehung mit der Europäischen Union weiterer Fortschritte erzielen kann, mit praktischen Ratschlägen und Unterstützung zu helfen.
TildeMODEL v2018

EU and US business representatives this morning took a major step towards a broader and deeper bilateral relationship as they met together to discuss the framework for a Trans-Atlantic Business Dialogue (TABD).
Vertreter der Geschäftswelt der EU und der USA unternahmen heute Vormittag bei ihrem Treffen zur Erörterung des Rahmens für einen transatlantischen Geschäftsdialog einen wichtigen Schritt in Richtung einer umfassenderen und tieferen bilateralen Beziehung.
TildeMODEL v2018

Moreover, with the adoption of the European Neighbourhood Action Plan, EU-Azerbaijan cooperation goes beyond existing relationships to offer a deeper political relationship and economic integration.
Seit der Verabschiedung des Aktionsplans „Europäische Nachbarschaftspolitik“ geht die Zusammenarbeit zwischen der EU und Aserbaidschan über die bestehenden Beziehungen hinaus und bietet die Möglichkeit, die politischen Beziehungen zu vertiefen und die wirtschaftliche Integration voranzubringen.
TildeMODEL v2018

President Prodi also reiterated the Commission's readiness to help the government, with practical advice and financial support (through the CARDS Programme), in its efforts to make progress towards a deeper relationship with the European Union.
Präsident Prodi betonte erneut die Bereitschaft der Kommission, der kroatischen Regierung mit praktischem Rat und finanzieller Unterstützung (im Rahmen des Programms CARDS) dabei zu helfen, die Beziehungen mit der Europäischen Union zu intensivieren.
TildeMODEL v2018

Mr Prodi intends to explain that the European Neighbourhood Policy offers prospects of an ever deeper relationship involving a significant degree of economic integration and closer political cooperation with a view to preventing the emergence of new divides between the enlarged EU and its neighbours.
Romano Prodi will ihnen erklären, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik Perspektiven bietet für eine Intensivierung der Beziehungen mit der EU, für eine ziemlich weit reichende wirtschaftliche Verflechtung und für eine engere politische Zusammenarbeit, um dem Entstehen einer neuen Kluft zwischen der erweiterten EU und ihren Nachbarn vorzubeugen.
TildeMODEL v2018