Translation of "Deepen my knowledge" in German
I
wanted
to
deepen
my
knowledge
while
in
the
USA.
In
den
USA
wollte
ich
diesen
Kontakt
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
"During
the
whole
project
duration,
I
have
learned
or
deepen
my
knowledge.
Lessons
Learned
"Ich
konnte
mein
Wissen
während
des
gesamten
Projekts
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
have
an
experience
abroad
to
deepen
my
knowledge
of
Spanish.
Ich
möchte
eine
Erfahrung
im
Ausland
haben,
um
meine
Spanischkenntnisse
zu
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
I
was
able
to
deepen
my
IT
knowledge
and
gained
comprehensive
insight
into
professional
practice.
Ich
konnte
mein
IT-Wissen
vertiefen
und
bekam
einen
umfassenden
Einblick
in
die
Berufspraxis.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
deepen
my
knowledge
and
specialize
career-wise
in
forest
conservation.
Ich
wollte
mein
Wissen
vertiefen
und
mich
beruflich
auf
den
Erhalt
der
Wälder
spezialisieren.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
real
passion
to
deepen
my
knowledge
and
to
share
it
in
my
work
and
personal
life.
Ich
möchte
mich
immer
weiterbilden
und
mein
Wissen
im
Rahmen
meiner
Arbeit
und
auch
privat
weitergeben.
ParaCrawl v7.1
I
also
had
the
opportunity
to
deepen
my
theoretical
professional
knowledge
through
institutional
training.
Ich
wurde
sogar
dabei
unterstützt
meine
theoretischen
Fachkenntnisse
im
Rahmen
einer
institutionellen
Ausbildung
zu
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
I
really
liked
the
school
and
I
was
able
to
deepen
my
grammatical
knowledge.
An
der
Schule
hat
es
mir
sehr
gut
gefallen
und
ich
konnte
meine
grammatikalischen
Kenntnis
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
While
before
I
was
only
involved
in
lending,
I
had
the
opportunity
to
deepen
my
knowledge
in
many
fields,
such
as
banking
operations,
administration,
marketing
and
human
resources.
Noch
bevor
ich
nur
mit
der
Kreditvergabe
befasst
war,
hatte
ich
Gelegenheit,
meine
Kenntnisse
in
vielen
Bereichen
zu
vertiefen,
wie
zum
Beispiel
Bankoperationen,
Verwaltung,
Marketing
und
Personalführung.
EUbookshop v2
Therefore,
I
decided
to
deepen
my
knowledge
in
Germany
with
the
hope
of
being
able
to
solve
such
problems
afterwards.
Deshalb
habe
ich
mich
entschlossen,
mein
Wissen
in
Deutschland
vertiefen
–
hoffentlich
mit
dem
Ergebnis,
später
solche
Probleme
lösen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
When
I
returned
to
Tanzania,
I
began
to
deepen
my
knowledge
of
the
messages
of
Amsterdam
and
through
that
I
better
understood
their
importance.
Nach
Tansania
zurückgekehrt,
begann
ich
mich
in
die
Botschaften
von
Amsterdam
zu
vertiefen
und
verstand
deren
Wichtigkeit
immer
besser.
ParaCrawl v7.1
I
chose
to
study
at
SRH
because
of
the
programme’s
structure,
which
allows
me
to
deepen
my
knowledge
in
the
healthcare
sector
while
exploring
new
areas
of
business
knowledge.
Ich
entschied
mich
für
ein
Studium
an
der
SRH,
da
mir
derAufbau
des
Studiengangsgefällt
und
eres
mir
erlaubt
mein
Wissen
im
Gesundheitswesen
zu
vertiefenund
gleichzeitig
neue
wirtschaftliche
Wissensgebiete
zu
ergründen.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
my
postgraduate
studies
is
to
establish
expertise
in
the
subjects
studied
during
my
stay
abroad
and
to
deepen
my
knowledge
of
German
civil
law.
Das
Ziel
meines
postgraduellen
Studiums
ist
an
meine
während
des
ausländischen
Aufenthaltes
erworbene
Fachkenntnisse
anzuknüpfen
und
Vertiefung
der
Kenntnisse
in
Bereich
des
deutschen
Zivilrechts.
ParaCrawl v7.1
Wanting
to
specialize
in
the
field
of
evolutionary
biology
of
marine
invertebrates
in
the
future,
I
thought
that
volunteer
work
at
the
RSEC
would
be
a
great
opportunity
to
deepen
my
knowledge
in
marine
ecology,
get
an
insight
in
conservation
work
and
learn
about
different
underwater
sampling
techniques.
In
Zukunft
würde
ich
mich
gerne
im
Bereich
der
Evolutionsbiologie
von
Meeresinvertebraten
spezialisieren
und
dachte
daher,
dass
ein
Volontariat
bei
RSEC
eine
gute
Möglichkeit
wäre
mein
Wissen
über
Meeresökologie
zu
vertiefen
und
einen
Einblick
in
den
Umweltschutz
zu
bekommen
und
möglichst
viel
über
verschiedene
Methoden
der
Unterwaserdatenaufnahme
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
I
then
decided
to
deepen
my
knowledge
with
a
part-time
Master's
degree
and
due
to
the
variety
of
the
daily
tasks
in
the
project,
many
of
the
topics
in
the
course
were
familiar
to
me.
Ich
entschied
mich
daraufhin,
ein
Master-Studium
in
Teilzeit
anzuhängen
und
durch
die
Vielfalt
der
täglichen
Aufgaben
im
Projekt
waren
mir
viele
Themen
im
Studium
nicht
unbekannt.
ParaCrawl v7.1
I
was
able
to
deepen
my
basic
knowledge
with
an
apprenticeship
as
an
aircraft
mechanic
and
subsequent
aircraft
engineering
studies.
Mit
der
Ausbildung
zum
Fluggerätemechaniker
und
dem
anschließenden
Studium
der
Luftfahrzeugtechnik,
konnte
ich
mein
Grundwissen
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
I
enjoy
working
at
the
university
very
much,
and
it
gives
me
the
opportunity
to
deepen
my
knowledge.
Die
Tätigkeit
an
der
Universität
macht
mir
sehr
viel
Spaß
und
gibt
mir
die
Möglichkeit,
mein
Wissen
weiter
zu
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
Gothic
Bastarda
hands,
miniature
design,
typographic-calligraphic
experiments
–
I’m
curious
about
all
of
that
and
like
to
take
every
opportunity
to
deepen
my
knowledge
and
skills.
Von
gotischen
Bastarda-Schriften
über
Miniaturen-Gestaltung
bis
hin
zu
typografisch-kalligrafischen
Experimenten
–
ich
bin
auf
alles
neugierig
und
nutze
jede
Gelegenheit,
mein
Wissen
und
Können
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
I
decided
to
take
a
little
break
from
my
job
to
deepen
my
knowledge
of
marine
biology.
Ich
beschloss,
mir
eine
kleine
Auszeit
vom
Job
zu
nehmen
und
meine
Kenntnisse
in
der
Meeresbiologie
zu
vertiefen.
ParaCrawl v7.1
Through
the
exchange
with
the
political
scientists,
theologians
and
historians
at
the
Center,
I
was
able
to
deepen
my
knowledge
of
social
and
cultural
sciences
and
contribute
my
French-language
research
experience
as
well
as
my
disciplinary
access
to
Islamic
legal
cultures
enhanced
by
my
knowledge
of
Arabic.
In
diesem
Kreis
habe
ich
meine
sozial-
und
kulturwissenschaftlichen
Kompetenzen
im
Austausch
mit
Politikwissenschaftlern,
Theologen
und
Historikern
vertiefen
können,
um
meine
eigene
Perspektive
frankophoner
Forschungserfahrungen
sowie
den
disziplinären,
über
das
Arabische
ergänzten
Zugang
zu
islamischen
Rechtskulturen
meinerseits
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
Now
I
got
the
opportunity
to
experience
coral
reefs
for
real,
to
deepen
my
knowledge
and
to
examine
the
coral
reefs
on
a
scientific
basis
within
the
project.
Jetzt
habe
ich
endlich
die
Möglichkeit,
das
Ökosystem
Korallenriff
persönlich
zu
erleben,
meine
Kenntnisse
zu
vertiefen
und
es
über
das
Projekt
wissenschaftlich
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
In
HCI
studies,
I
was
able
to
deepen
my
knowledge
in
the
field
of
user
research,
but
I
also
learned
how
to
think
about
a
designer.
Im
HCI-Studium
konnte
ich
mein
Wissen
im
Bereich
User
Research
vertiefen,
habe
aber
auch
gelernt
wie
ein
Designer
zu
denken.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
the
interdisciplinary
master's
program
enabled
me
to
deepen
my
specialized
knowledge,
and
on
the
other
hand,
I
was
able
to
strengthen
my
analytical
and
critical
skills
thanks
to
the
program's
focus
on
philosophy.
Das
interdisziplinäre
Masterstudium
ermöglichte
mir
einerseits
meine
Fachkenntnisse
zu
vertiefen,
andererseits
habe
ich
dank
der
Philosophie
meine
analytischen
und
kritischen
Fähigkeiten
geschärft.
ParaCrawl v7.1
In
the
future
I
hope
to
be
able
to
expand
and
deepen
my
knowledge
and
gain
an
abundance
of
experience
in
other
areas
maybe,
so
that
I
am
well
prepared
for
a
course
of
studies
in
the
area
of
trade
fair,
congress
and
event
management."
Für
die
Zukunft
wünsche
ich
mir,
mein
Wissen
zu
erweitern,
zu
vertiefen
und
noch
zahlreiche
Erfahrungen
in
vielleicht
auch
anderen
Bereichen
sammeln
zu
können,
damit
ich
für
ein
Studium
im
Bereich
Messe-,
Kongress-,
Eventmanagement
gut
vorbereitet
bin.“
ParaCrawl v7.1
After
completing
my
apprenticeship
I
wanted
to
deepen
my
knowledge
and
therefore
completed
my
master
craftsman’s
certificate
in
machine
and
production
technology.
Nach
meiner
Lehrabschlussprüfung
wollte
ich
mein
Wissen
weiter
vertiefen
und
schloss
wenig
später
die
Meisterprüfung
im
Bereich
Maschinen-
und
Fertigungstechnik
erfolgreich
ab.
ParaCrawl v7.1