Translation of "Deepen" in German
The
Council
wishes
to
maintain
and
deepen
relations
with
Albania.
Der
Rat
möchte
die
Beziehungen
zu
Albanien
aufrechterhalten
und
vertiefen.
Europarl v8
Otherwise,
we
will
only
deepen
the
conflicts
rather
than
resolve
them.
Ansonsten
werden
wir
die
Konflikte
nur
vertiefen
anstatt
sie
zu
lösen.
Europarl v8
We
have
to
step
up
our
activity
in
trying
to
deepen
the
relationship.
Wir
müssen
mehr
unternehmen,
um
die
Beziehungen
zu
vertiefen.
Europarl v8
We
also
need
to
continue
to
deepen
the
work
of
coordination.
Wir
müssen
die
Koordinierungsarbeiten
noch
weiter
vertiefen.
Europarl v8
We
must
deepen
our
existing
contractual
relations.
Wir
müssen
unsere
bestehenden
Vertragsbeziehungen
vertiefen.
Europarl v8
It
is
time
for
us
to
deepen
the
Union.
Es
ist
an
der
Zeit,
Europa
zu
vertiefen.
Europarl v8
Let
us
deepen
our
relationships.
Lassen
Sie
uns
die
Beziehungen
zu
diesem
Land
vertiefen.
Europarl v8
We
should
deepen
our
commitment
to
the
whole
region.
Wir
sollten
unser
Engagement
für
die
gesamte
Region
verstärken.
Europarl v8
It
is
also
possible
further
to
deepen
intergovernmental
cooperation
in
this
area.
Die
zwischenstaatliche
Arbeit
auf
diesem
Gebiet
kann
noch
vertieft
werden.
Europarl v8
And
how
would
one
deepen
such
a
faith?
Und
wie
vertieft
man
einen
solchen
Glauben?
TED2020 v1
The
years
in
exile
seemed
to
only
deepen
the
intra-party
squabbles.
Die
Jahre
im
Exil
vertieften
die
innerparteilichen
Streitereien.
Wikipedia v1.0
He
went
to
Britain
to
deepen
his
knowledge
of
the
culture.
Er
ging
nach
England,
um
sein
Verständnis
der
englischen
Kultur
zu
vertiefen.
Tatoeba v2021-03-10
The
European
Council
also
should
deepen
its
engagement
on
these
issues.
Auch
der
Europäische
Rat
sollte
sein
Engagement
in
diesen
Fragen
vertiefen.
News-Commentary v14
Furthermore,
the
diversification
of
China’s
asset
holdings
would
deepen
its
financial
markets
considerably.
Darüber
hinaus
würde
die
Diversifizierung
der
chinesischen
Kapitalanlagen
die
Finanzmärkte
erheblich
vertiefen.
News-Commentary v14
We
will
need
to
update,
adapt,
and
deepen
our
methods
of
working
together.
Wir
werden
unsere
Methoden
der
Zusammenarbeit
aktualisieren,
anpassen
und
vertiefen
müssen.
News-Commentary v14
We
need
a
deal
that
will
extend,
deepen,
and
strengthen
the
Kyoto
Protocols.
Wir
brauchen
eine
Übereinkunft,
die
das
Kyoto-Protokoll
erweitert,
vertieft
und
stärkt.
News-Commentary v14
That
divide
is
likely
to
deepen,
and
be
repeated
at
the
next
election.
Diese
Trennlinie
wird
sich
wahrscheinlich
verstärken
und
in
der
nächsten
Wahl
wiederholt
werden.
News-Commentary v14
The
Scoreboard
will
continue
to
follow
these
developments
and
deepen
its
comparative
overview.
Das
Justizbarometer
wird
diese
Entwicklungen
weiter
verfolgen
und
seine
vergleichende
Übersicht
vertiefen.
TildeMODEL v2018