Translation of "Deepen" in German

The Council wishes to maintain and deepen relations with Albania.
Der Rat möchte die Beziehungen zu Albanien aufrechterhalten und vertiefen.
Europarl v8

Otherwise, we will only deepen the conflicts rather than resolve them.
Ansonsten werden wir die Konflikte nur vertiefen anstatt sie zu lösen.
Europarl v8

We have to step up our activity in trying to deepen the relationship.
Wir müssen mehr unternehmen, um die Beziehungen zu vertiefen.
Europarl v8

We also need to continue to deepen the work of coordination.
Wir müssen die Koordinierungsarbeiten noch weiter vertiefen.
Europarl v8

We must deepen our existing contractual relations.
Wir müssen unsere bestehenden Vertragsbeziehungen vertiefen.
Europarl v8

It is time for us to deepen the Union.
Es ist an der Zeit, Europa zu vertiefen.
Europarl v8

Let us deepen our relationships.
Lassen Sie uns die Beziehungen zu diesem Land vertiefen.
Europarl v8

We should deepen our commitment to the whole region.
Wir sollten unser Engagement für die gesamte Region verstärken.
Europarl v8

It is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
Die zwischenstaatliche Arbeit auf diesem Gebiet kann noch vertieft werden.
Europarl v8

And how would one deepen such a faith?
Und wie vertieft man einen solchen Glauben?
TED2020 v1

The years in exile seemed to only deepen the intra-party squabbles.
Die Jahre im Exil vertieften die innerparteilichen Streitereien.
Wikipedia v1.0

He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
Er ging nach England, um sein Verständnis der englischen Kultur zu vertiefen.
Tatoeba v2021-03-10

The European Council also should deepen its engagement on these issues.
Auch der Europäische Rat sollte sein Engagement in diesen Fragen vertiefen.
News-Commentary v14

Furthermore, the diversification of China’s asset holdings would deepen its financial markets considerably.
Darüber hinaus würde die Diversifizierung der chinesischen Kapitalanlagen die Finanzmärkte erheblich vertiefen.
News-Commentary v14

We will need to update, adapt, and deepen our methods of working together.
Wir werden unsere Methoden der Zusammenarbeit aktualisieren, anpassen und vertiefen müssen.
News-Commentary v14

We need a deal that will extend, deepen, and strengthen the Kyoto Protocols.
Wir brauchen eine Übereinkunft, die das Kyoto-Protokoll erweitert, vertieft und stärkt.
News-Commentary v14

That divide is likely to deepen, and be repeated at the next election.
Diese Trennlinie wird sich wahrscheinlich verstärken und in der nächsten Wahl wiederholt werden.
News-Commentary v14

The Scoreboard will continue to follow these developments and deepen its comparative overview.
Das Justizbarometer wird diese Entwicklungen weiter verfolgen und seine vergleichende Übersicht vertiefen.
TildeMODEL v2018