Translation of "Deemed to have occurred" in German
Processing
shall
be
deemed
to
have
occurred
when,
within
the
time
limit
specified
at
(b):
Die
Verarbeitung
gilt
als
erfolgt,
wenn
innerhalb
der
Frist
von
Buchstabe
b)
JRC-Acquis v3.0
Processing
shall
be
deemed
to
have
occurred
within
the
time
limit
indicated
at
(b):
Die
Verarbeitung
gilt
als
erfolgt,
wenn
innerhalb
der
Frist
von
Buchstabe
b)
JRC-Acquis v3.0
Processing
shall
be
deemed
to
have
occurred
when,
within
the
time
limit
laid
down
in
point
(b):
Die
Verarbeitung
gilt
als
erfolgt,
wenn
innerhalb
der
Frist
von
Buchstabe
b)
JRC-Acquis v3.0
Where
the
definition
of
default
is
subsequently
triggered,
another
default
would
be
deemed
to
have
occurred.
Wird
die
Ausfalldefinition
später
wieder
ausgelöst,
so
gilt
ein
weiterer
Ausfall
als
eingetreten.
DGT v2019
When
an
insured
person
or
a
member
of
his/her
family
dies
in
a
Member
State
other
than
the
competent
Member
State,
the
death
shall
be
deemed
to
have
occurred
in
the
competent
Member
State.
Tritt
der
Tod
eines
Versicherten
oder
eines
seiner
Familienangehörigen
in
einem
anderen
als
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
ein,
so
gilt
der
Tod
als
in
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
eingetreten.
DGT v2019
Where
a
consignment
of
goods
being
carried
by
combined
road-rail
transport,
under
cover
of
one
or
more
transit
declarations
made
under
the
procedure
set
out
in
Title
II,
is
accepted
by
the
railways
in
a
rail
terminal
and
is
loaded
on
wagons,
the
railway
companies
shall
assume
liability
for
payment
of
duties
and
other
charges
where
offences
or
irregularities
occur
during
the
journey
by
rail,
if
there
is
no
valid
guarantee
in
the
country
where
the
offence
or
irregularity
has
occurred
or
is
deemed
to
have
occurred,
and
if
it
is
not
possible
to
recover
such
amounts
from
the
principal.
Wird
eine
im
kombinierten
Verkehr
Schiene-Straße
unter
Verwendung
einer
oder
mehrerer
Versandanmeldungen
nach
dem
Verfahren
gemäß
Titel
II
beförderte
Warensendung
von
der
Eisenbahn
in
einem
Bahn-Terminal
übernommen
und
auf
Eisenbahnwagen
weiterbefördert,
so
haften
die
Eisenbahngesellschaften
für
die
Entrichtung
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
wenn
im
Verlauf
des
Schienentransports
Zuwiderhandlungen
oder
Unregelmäßigkeiten
begangen
werden,
soweit
in
dem
Land,
in
dem
die
Zuwiderhandlung
oder
die
Unregelmäßigkeit
begangen
wurde
oder
als
begangen
gilt,
keine
gültige
Sicherheit
besteht
und
insoweit,
als
die
Beträge
vom
Hauptverpflichteten
nicht
erhoben
werden
können.
DGT v2019
An
accident
while
travelling
which
occurs
in
the
territory
of
a
Member
State
other
than
the
competent
State
shall
be
deemed
to
have
occurred
in
the
territory
of
the
competent
State.
Ein
Wegeunfall,
der
sich
im
Gebiet
eines
anderen
als
des
zuständigen
Staates
ereignet
hat,
gilt
als
im
Gebiet
des
zuständigen
Staates
eigetreten.
JRC-Acquis v3.0
Article
9(1)
then
only
deals
with
the
situation
in
which
it
is
not
possible
to
determine
where
the
irregularity
took
place
and
generalises
the
rule
that
in
that
situation
the
release
for
consumption
is
deemed
to
have
occurred
in
the
Member
State
of
dispatch.
Artikel
9
Absatz
1
regelt
daher
nur
die
Fälle,
in
denen
sich
nicht
bestimmen
lässt,
wo
sich
die
Unregelmäßigkeit
ereignet
hat
und
verallgemeinert
den
Grundsatz,
wonach
in
einem
solchen
Fall
davon
ausgegangen
wird,
dass
die
Unregelmäßigkeit
im
Abgangsmitgliedstaat
erfolgte.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
Article
87(4)
of
the
Code,
where
the
customs
authority
of
the
Member
State
in
which
it
has
been
found
that
the
customs
debt
has
been
incurred
with
respect
to
goods
which
were
neither
placed
under
a
customs
procedure
nor
under
temporary
storage,
obtains,
before
the
notification
of
the
customs
debt,
evidence
that
the
events
from
which
the
customs
debt
arises
or
is
deemed
to
arise
have
occurred
in
another
Member
State,
that
customs
authority
shall
immediately
and
in
any
event
before
that
notification,
send
all
the
information
available
to
the
customs
authority
responsible
for
that
place.
Erhalten
die
Zollbehörden,
die
die
Zollschuld
und
die
zu
entrichtenden
sonstigen
Abgaben
mitgeteilt
haben,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Einfuhr
oder
Ausfuhr
von
Waren,
die
in
das
Unionsversandverfahren
oder
in
das
Versandverfahren
nach
dem
TIR-Übereinkommen
übergeführt
wurden,
entstanden
sind,
Kenntnis
von
dem
Ort,
an
dem
der
Sachverhalt
eingetreten
ist,
der
die
Zollschuld
und
die
zu
entrichtenden
sonstigen
Abgaben
begründet,
müssen
diese
Zollbehörden
das
Erhebungsverfahren
aussetzen
und
unverzüglich
alle
notwendigen
Unterlagen,
insbesondere
ein
beglaubigtes
Exemplar
des
Nachweises
über
den
Sachverhalt,
den
für
diesen
Ort
zuständigen
Behörden
übermitteln.
DGT v2019
Between
1994-2000
a
total
of
€6
million
was
paid
to
landowners
as
one-off
reimbursements
for
losses
deemed
to
have
occurred
as
a
result
of
conservation
measures.
Im
Zeitraum
von
1994
bis
2000
erhielten
Grundbesitzer
einmalige
Ausgleichszahlungen
in
Höhe
von
insgesamt
sechs
Millionen
Euro
für
die
Verluste,
die
offensichtlich
infolge
der
Erhaltungsmaßnahmen
entstanden
waren.
TildeMODEL v2018
If
the
Office
accepts
the
application,
the
consequences
of
having
failed
to
observe
the
time
limit
are
deemed
not
to
have
occurred.
Gibt
das
Amt
dem
Antrag
statt,
gelten
die
mit
der
Nichteinhaltung
der
Frist
verbundenen
Konsequenzen
als
nicht
eingetreten.
TildeMODEL v2018
Should
the
definition
of
default
subsequently
be
triggered,
another
default
would
be
deemed
to
have
occurred.
Sollte
die
Ausfalldefinition
später
wieder
zutreffen,
so
ist
davon
auszugehen,
dass
ein
weitere
Ausfall
aufgetreten
ist.
DGT v2019
Where
excise
goods
do
not
arrive
at
their
destination
and
no
irregularity
has
been
detected,
the
irregularity
shall
be
deemed
to
have
occurred
in
the
Member
State
of
dispatch.
Treffen
die
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
nicht
an
ihrem
Bestimmungsort
ein
und
wurde
keine
Unregelmäßigkeit
festgestellt,
so
gilt
die
Unregelmäßigkeit
als
im
Abgangsmitgliedstaat
begangen.
DGT v2019
If
the
Office
accepts
the
application,
the
consequences
of
having
failed
to
observe
the
time
limit
shall
be
deemed
not
to
have
occurred.
Gibt
das
Amt
dem
Antrag
statt,
so
gelten
die
mit
Fristversäumnis
verbundenen
Folgen
als
nicht
eingetreten.
DGT v2019
Where
an
irregularity
has
been
detected
during
a
movement
of
excise
goods
under
Article
33(1)
or
Article
36(1),
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
in
which
they
were
released
for
consumption,
and
it
is
not
possible
to
determine
where
the
irregularity
occurred,
the
irregularity
shall
be
deemed
to
have
occurred
and
the
excise
duty
shall
be
chargeable
in
the
Member
State
where
the
irregularity
was
detected.
Wurde
während
der
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
gemäß
Artikel
33
Absatz
1
oder
Artikel
36
Absatz
1
in
einem
Mitgliedstaat,
der
nicht
der
Mitgliedstaat
ist,
in
dem
die
Waren
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
überführt
wurden,
eine
Unregelmäßigkeit
festgestellt
und
lässt
sich
der
Ort,
an
dem
sie
begangen
wurde,
nicht
feststellen,
so
gilt
die
Unregelmäßigkeit
als
in
dem
Mitgliedstaat
begangen,
in
dem
sie
entdeckt
wurde,
und
die
Verbrauchsteuer
ist
in
diesem
Mitgliedstaat
zu
entrichten.
DGT v2019
If
a
major
supply
disruption
is
deemed
to
have
occurred,
the
Commission
shall
authorise
the
release
of
some
or
all
of
the
quantities
of
emergency
stocks
and
specific
stocks
that
have
been
put
forward
for
that
purpose
by
the
Member
States
concerned.
Wird
eine
bedeutende
Versorgungsunterbrechung
festgestellt,
so
genehmigt
die
Kommission
das
Inverkehrbringen
der
Gesamtheit
oder
eines
Teils
der
hierfür
von
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
Mengen
der
Sicherheitsvorräte
und
spezifischen
Vorräte.
DGT v2019