Translation of "Occur" in German
However,
despite
all
technical
measures,
large-scale
accidents
can
occur.
Dennoch
kann
es
trotz
aller
technischen
Maßnahmen
zu
großen
Unglücken
kommen.
Europarl v8
If
they
were
to
occur
again,
we
would
have
to
finance
them
from
the
agricultural
budget.
Wenn
sie
wieder
auftreten,
müssten
wir
sie
aus
dem
Landwirtschaftshaushalt
finanzieren.
Europarl v8
Nevertheless,
it
would
never
occur
to
us
to
classify
aquavit
as
a
foodstuff.
Trotzdem
würde
keiner
auf
die
Idee
kommen,
Branntwein
als
Lebensmittel
zu
betrachten.
Europarl v8
Let
me
give
a
concrete
example
to
illustrate
what
kind
of
difficulties
might
occur.
Lassen
Sie
mich
anhand
eines
konkreten
Beispiels
verdeutlichen,
welche
Schwierigkeiten
eintreten
können.
Europarl v8
However,
greater
errors
will
occur
at
higher
dilution
ratios.
Bei
höheren
Verdünnungsverhältnissen
treten
jedoch
größere
Fehler
auf.
DGT v2019
In
addition,
revisions
to
data
on
earlier
quarters
(historical
revisions)
may
also
occur.
Darüber
hinaus
können
Korrekturen
vorausgehender
Quartalsdaten
(historische
Korrekturen)
auftreten.
DGT v2019
As
a
consequence,
overlapping
of
adjustment
periods
may
occur.
Folglich
kann
es
vorkommen,
dass
sich
die
Anpassungszeiträume
überschneiden.
DGT v2019
Natural
cataclysms
will
occur
ever
more
frequently
as
a
result
of
climate
change.
Naturereignisse
werden
in
Folge
des
Klimawandels
immer
häufiger
auftreten.
Europarl v8
But
if
the
accident
does
occur,
then
the
risk
is
great.
Wenn
er
dann
aber
geschieht,
ist
es
umso
schlimmer.
Europarl v8
If
this
confrontation
should
unfortunately
occur,
its
consequences
would
be
unpredictable.
Sollte
es
unglücklicherweise
zu
einer
solchen
Auseinandersetzung
kommen,
wären
die
Folgen
absehbar.
Europarl v8
When
this
proposal
comes
into
effect
that
should
no
longer
occur.
Wenn
dieser
Vorschlag
in
Kraft
tritt,
sollte
das
nicht
mehr
vorkommen.
Europarl v8
Do
they
occur
after
7
years
for
all
GMOs?
Bei
allen
GVO
treten
sie
nach
sieben
Jahren
auf.
Europarl v8
Any
monetary
duopoly
regularly
goes
through
parity
adjustments
which
often
occur
suddenly.
Alle
Währungsduopole
durchlaufen
regelmäßig
Paritätsanpassungen,
die
oft
plötzlich
geschehen.
Europarl v8
Action
must
be
taken
before
incidents
occur
so
as
to
prevent
them.
Maßnahmen
zur
Vorbeugung
müssen
ergriffen
werden,
bevor
Vorfälle
eintreten.
Europarl v8
Misunderstandings
regularly
occur,
especially
in
relation
to
the
purchaser's
right
of
withdrawal
and
delivery
conditions.
Vor
allem
in
Sachen
Kaufrücktrittsrecht
und
Lieferbestimmungen
kommt
es
immer
wieder
zu
Missverständnissen.
Europarl v8