Translation of "Occur" in German

However, despite all technical measures, large-scale accidents can occur.
Dennoch kann es trotz aller technischen Maßnahmen zu großen Unglücken kommen.
Europarl v8

If they were to occur again, we would have to finance them from the agricultural budget.
Wenn sie wieder auftreten, müssten wir sie aus dem Landwirtschaftshaushalt finanzieren.
Europarl v8

Nevertheless, it would never occur to us to classify aquavit as a foodstuff.
Trotzdem würde keiner auf die Idee kommen, Branntwein als Lebensmittel zu betrachten.
Europarl v8

Let me give a concrete example to illustrate what kind of difficulties might occur.
Lassen Sie mich anhand eines konkreten Beispiels verdeutlichen, welche Schwierigkeiten eintreten können.
Europarl v8

However, greater errors will occur at higher dilution ratios.
Bei höheren Verdünnungsverhältnissen treten jedoch größere Fehler auf.
DGT v2019

In addition, revisions to data on earlier quarters (historical revisions) may also occur.
Darüber hinaus können Korrekturen vorausgehender Quartalsdaten (historische Korrekturen) auftreten.
DGT v2019

As a consequence, overlapping of adjustment periods may occur.
Folglich kann es vorkommen, dass sich die Anpassungszeiträume überschneiden.
DGT v2019

Natural cataclysms will occur ever more frequently as a result of climate change.
Naturereignisse werden in Folge des Klimawandels immer häufiger auftreten.
Europarl v8

But if the accident does occur, then the risk is great.
Wenn er dann aber geschieht, ist es umso schlimmer.
Europarl v8

If this confrontation should unfortunately occur, its consequences would be unpredictable.
Sollte es unglücklicherweise zu einer solchen Auseinandersetzung kommen, wären die Folgen absehbar.
Europarl v8

When this proposal comes into effect that should no longer occur.
Wenn dieser Vorschlag in Kraft tritt, sollte das nicht mehr vorkommen.
Europarl v8

Do they occur after 7 years for all GMOs?
Bei allen GVO treten sie nach sieben Jahren auf.
Europarl v8

Any monetary duopoly regularly goes through parity adjustments which often occur suddenly.
Alle Währungsduopole durchlaufen regelmäßig Paritätsanpassungen, die oft plötzlich geschehen.
Europarl v8

Action must be taken before incidents occur so as to prevent them.
Maßnahmen zur Vorbeugung müssen ergriffen werden, bevor Vorfälle eintreten.
Europarl v8

Misunderstandings regularly occur, especially in relation to the purchaser's right of withdrawal and delivery conditions.
Vor allem in Sachen Kaufrücktrittsrecht und Lieferbestimmungen kommt es immer wieder zu Missverständnissen.
Europarl v8