Translation of "Decision rendered" in German

If no decision is rendered, then the merger is deemed to be approved.
Falls keine Entscheidung getroffen wird, gilt der Zusammenschluss als genehmigt.
EUbookshop v2

With 308 printed pages, the judgment is the longest decision rendered to date.
Mit 308 Druckseiten ist das Urteil die längste aller bis heute ergangenen Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

The challenged decision rendered by the Higher Regional Court does not entirely meet these requirements.
Die angegriffene Entscheidung des Oberlandesgerichts wird diesen Anforderungen nicht in vollem Umfang gerecht.
ParaCrawl v7.1

The context in which this decision was rendered is worth mentioning.
Auch in welchem Kontext das Urteil erlassen wurde, ist hier von Interesse.
ParaCrawl v7.1

The Board may, however, be requested to rectify a clerical or accidental mistake in a decision rendered.
Sie können jedoch Gegenstand eines Berichtigungsantrags sein, wenn eine Entscheidung einen sachlichen Irrtum enthält.
DGT v2019

The power of attorney is valid until a final decision is rendered in this matter.
Die Vollmacht gilt solange, bis eine endgültige Entscheidung in der Angelegenheit getroffen ist.
ELRC_416 v1

Parties are not allowed to put into place the transaction until final decision is rendered.
Die Parteien dürfen die Transaktion erst umsetzen, wenn eine endgültige Entscheidung getroffen ist.
EUbookshop v2

A new decision was recently rendered in India, acknowledging the validity of these clauses.
Eine neue Entscheidung wurde vor kurzem in Indien gemacht, Anerkennung der Gültigkeit dieser Klauseln.
ParaCrawl v7.1

The most stated concern (79%) relates to the enforceability of the decision rendered.
Die angegebene Sorge (79%) bezieht sich auf die Durchführbarkeit der Entscheidung gemacht.
ParaCrawl v7.1

It is vital that a decision rendered in a person's absence by a Member State can be enforced throughout the European Union.
Es ist von grundlegender Bedeutung, dass ein Urteil, das ein Mitgliedstaat in Abwesenheit der betreffenden Person verhängt hat, in der gesamten Europäischen Union vollstreckt werden kann.
Europarl v8

The Convention of 2 October 1973 on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations adds that it applies “to a decision rendered by a judicial or administrative authority in a Contracting State in respect of a maintenance obligation arising ... between:
Das Übereinkommen vom 2. Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen besagt ferner, dass es anzuwenden ist "auf Entscheidungen (…), die von Gerichten oder Verwaltungsbehörden eines Vertragsstaates erlassen worden sind entweder:
TildeMODEL v2018

In Finland, Germany and Sweden, in the absence of opposition within the time limit a second (and enforceable) decision is rendered which is not final but can be challenged by the defendant within yet another time limit.
In Finnland, Deutschland und Schweden ergeht nach Ablauf der Widerspruchsfrist eine zweite (vollstreckbare) Entscheidung, gegen die der Schuldner innerhalb einer bestimmten Frist Einspruch einlegen kann.
TildeMODEL v2018

The Hague Conventions of 1958 and 1973 provide that recognition and enforcement may be refused if they are manifestly incompatible with the public policy ("ordre public") of the State addressed or if the decision is incompatible with a decision rendered in the State addressed.
Die Haager Übereinkommen von 1958 und 1973 sehen vor, dass die Anerkennung und die Vollstreckung einer Entscheidung versagt werden dürfen, wenn sie mit der öffentlichen Ordnung des Vollstreckungsstaats offensichtlich unvereinbar sind oder wenn die Entscheidung mit einer zuvor im Vollstreckungsstaat ergangenen Entscheidung unvereinbar ist.
TildeMODEL v2018

Likewise, in A. Van den Boogaard v P. Laumen,5 it held that “a decision rendered in divorce proceedings ordering payment of a lump sum and transfer of ownership in certain property by one party to his or her former spouse must be regarded as relating to maintenance ... if its purpose is to ensure the former spouse's maintenance”.
Ebenso hat der Gerichtshof in der Rechtssache A. Van den Boogaard gegen P. Laumen5 wie folgt entschieden: "Folglich betrifft eine im Rahmen eines Scheidungsverfahrens ergangene Entscheidung, durch die die Zahlung eines Pauschalbetrags und die Übertragung des Eigentums an bestimmten Gegenständen von einem ehemaligen Ehegatten auf den anderen angeordnet werden, Unterhaltspflichten (…), da durch sie der Unterhalt des begünstigten ehemaligen Ehegatten gesichert werden soll".
TildeMODEL v2018

With regard to the persons listed in Annex IV to Decision 2011/137/CFSP, in order to facilitate the return of misappropriated funds to the Libyan State, the derogations provided for in Decision 2011/137/CFSP should be amended to permit the release of certain frozen funds or economic resources where they are required to satisfy a judicial or administrative decision rendered in the Union, or a judicial decision enforceable in a Member State, prior to or after the date of designation of the persons, entities and bodies concerned.
Um die Rückführung veruntreuter Gelder an den libyschen Staat zu erleichtern, sollten in Bezug auf die in Anhang IV zum Beschluss 2011/137/GASP aufgelisteten Personen die in dem Beschluss 2011/137/GASP vorgesehenen Ausnahmeregelungen geändert werden, so dass bestimmte eingefrorene Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen freigegeben werden können, die einer vor oder nach dem Datum der Benennung der betreffenden Personen, Organisationen und Einrichtungen in der Union ergangenen gerichtlichen oder behördlichen Entscheidung oder einer vor oder nach diesem Datum in einem Mitgliedstaat vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung genügen müssen.
DGT v2019

The provisions of this Framework Decision amending other Framework Decisions set conditions under which the recognition and execution of a decision rendered following a trial at which the person concerned did not appear in person should not be refused.
Die Bestimmungen dieses Rahmenbeschlusses zur Änderung anderer Rahmenbeschlüsse legen die Bedingungen fest, unter denen die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung, die im Anschluss an eine Verhandlung ergangen ist, zu der die betroffene Person nicht persönlich erschienen ist, nicht verweigern darf.
DGT v2019

The recognition and execution of a decision rendered following a trial at which the person concerned did not appear in person should not be refused if either he or she was summoned in person and thereby informed of the scheduled date and place of the trial which resulted in the decision, or if he or she actually received, by other means, official information of the scheduled date and place of that trial in such a manner that it was unequivocally established that he or she was aware of the scheduled trial.
Die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung, die im Anschluss an eine Verhandlung ergangen ist, zu der die betroffene Person nicht persönlich erschienen ist, sollte nicht verweigert werden, wenn die Person persönlich vorgeladen wurde und dabei von dem vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung in Kenntnis gesetzt wurde, die zu der Entscheidung geführt hat, oder wenn die Person auf andere Weise tatsächlich offiziell von dem vorgesehenen Termin und Ort dieser Verhandlung in Kenntnis gesetzt wurde, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der anberaumten Verhandlung Kenntnis hatte.
DGT v2019

The recognition and execution of a decision rendered following a trial at which the person concerned did not appear in person should not be refused where the person concerned, being aware of the scheduled trial, was defended at the trial by a legal counsellor to whom he or she had given a mandate to do so, ensuring that legal assistance is practical and effective.
Die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung, die im Anschluss an eine Verhandlung ergangen ist, zu der die betroffene Person nicht persönlich erschienen ist, sollte nicht verweigert werden, wenn die betroffene Person sich in Kenntnis der anberaumten Verhandlung in dieser durch einen Rechtsbeistand verteidigt wurde, dem sie ein entsprechendes Mandat erteilt hat, wobei gewährleistet ist, dass die rechtliche Unterstützung zweckmäßig und effektiv ist.
DGT v2019

To the extent that the second paragraph of Article 2 of the 2009 Restructuring Decision and Annex II to that Decision is considered by the Union Courts to be valid, the assessment and hence the approval based on the Commission’s evaluation of the Annex of the 2012 Restructuring Decision would be rendered redundant.
Falls Artikel 2 Absatz 2 der Umstrukturierungsentscheidung von 2009 und Anhang II zu dieser Entscheidung von den Gerichten der Europäischen Union als gültig erachtet werden, wären die Würdigung und somit auch die Genehmigung basierend auf der Bewertung des Anhangs zum Umstrukturierungsbeschluss von 2012 durch die Kommission überflüssig.
DGT v2019

In accordance with Article 42 of the Statute of the Court of Justice, third-party proceedings may be brought against a decision rendered without the third party's having been heard, where the decision is prejudicial to his rights.
Nach Artikel 42 der Satzung des Gerichtshofs kann gegen eine Entscheidung Drittwiderspruch erhoben werden, wenn sie die Rechte eines Dritten beeinträchtigt und in einem Rechtsstreit erlassen worden ist, an dem er nicht teilgenommen hat.
DGT v2019