Translation of "Decent return" in German
We
cannot
have
legal
migration
that
works
if
we
do
not
also
work
with
integration
and
we
cannot
fight
irregular
migration
if
we
do
not
have
a
proper
and
decent
return
and
readmission
policy.
Wir
können
keine
funktionierende
legale
Migration
haben,
wenn
wir
nicht
auch
mit
Integration
arbeiten,
und
wir
können
die
illegale
Migration
nicht
bekämpfen,
wenn
wir
keine
vernünftige
und
angemessene
Rückkehr-
und
Rückübernahmepolitik
haben.
Europarl v8
It
should
be
pointed
out
once
again
that
the
temporary
protection
regime
must,
by
its
very
nature,
go
hand
in
hand
with
an
early
examination
of
the
conditions
and
resources
needed
to
prepare
for
the
decent
return
and
successful
reintegration
of
the
refugees
when
they
go
back
to
their
country
of
origin.
Es
sei
noch
darauf
hingewiesen,
daß
die
Regelung
zum
vorübergehenden
Schutz
eng
gekoppelt
sein
muß
mit
einer
zu
gegebener
Zeit
durchzuführenden
Überprüfung
der
Bedingungen
und
Möglichkeiten,
die
für
die
Vorbereitung
der
geordneten
Rückkehr
und
erfolgreichen
Wiedereingliederung
der
Flüchtlinge
in
ihr
Herkunftsland
gegeben
sein
müssen.
Europarl v8
Put
differently,
even
after
default,
`pesofication'
and
devaluation,
Argentina's
pension
funds
yielded
a
very
decent
return
in
real
terms.
Mit
anderen
Worten
lässt
sich
sagen,
dass
die
argentinischen
Pensionsfonds
selbst
nach
der
Zahlungsunfähigkeit,
der
,,Pesofizierung"
und
der
Peso-Abwertung
noch
einen
ansehnlichen
Gewinn
abgeworfen
haben.
News-Commentary v14
Perhaps
we
should
undertake
more
research
into
how
farming
practices
in
future
could
be
made
more
con
sistent
with
preserving
the
environment
and
at
the
same
time
ensure
that
the
farmer
gets
a
decent
return
from
the
work
he
does.
Vielleicht
sollten
wir
intensiver
als
bisher
erforschen,
in
welcher
Weise
landwirtschaftliche
Verfahren
geändert
werden
müssen,
damit
sie
künftig
mit
dem
Gebot
der
Erhaltung
unserer
Umwelt
besser
in
Einklang
gebracht
werden
können
und
gleichzeitig
sicherstellen,
daß
der
Land
wirt
für
seine
Arbeit
einen
angemessenen
Preis
erhält.
EUbookshop v2
Sometimes,
it
exhibits
similar
behavior
seen
in
the
sentiment-linked
Australian
and
New
Zealand
Dollars
which
also
have
a
decent
return.
Manchmal
weist
er
ein
ähnliches
Verhalten
auf,
wie
auch
der
stimmungsorientierte
Australische
und
Neuseeland
Dollar,
die
ebenfalls
einen
annehmbaren
Ertrag
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
more
funds
pay
for
acquisitions,
the
greater
their
outlay
is
if
they
want
to
ensure
a
decent
return.
Je
mehr
die
Fonds
für
die
Übernahmen
zahlen,
desto
größer
wird
ihr
Aufwand,
wenn
sie
eine
ordentliche
Rendite
sicherstellen
wollen.
ParaCrawl v7.1
After
losing
half
of
my
retirement
in
the
recession,
I
knew
I
needed
a
way
to
make
a
decent
return.
Nach
der
Hälfte
meiner
Pensionierung
in
der
Rezession
zu
verlieren,
Ich
wusste,
dass
ich
einen
Weg
benötigt,
um
eine
anständige
Rendite
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Just
to
remember
to
search
for
the
item
that
meets
the
requirements
as
in
the
above
list,
and
has
a
decent
return
policy.
Nur
zur
Erinnerung,
um
für
das
Element,
das
die
Anforderungen
erfüllt,
wie
in
der
obigen
Liste,
und
hat
eine
anständige
Rendite
Politik
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
Along
with
quantitative
easing
(“QE”)
and
other
central
bank
phony
stimulus
programs,
it
has
been
rendered
next
to
impossible
for
income
investors
to
earn
a
decent
return
on
their
savings
today.
Zusammen
mit
der
quantitativen
Entspannung
(“QE”)
und
anderen
Scheinförderprogrammen
für
Zentralbanken
war
es
für
einkommensabhängige
Anleger
nahezu
unmöglich,
auch
heute
noch
eine
angemessene
Verzinsung
ihrer
Ersparnisse
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
as
a
result
of
the
investment
plight,
i.e.
the
shortage
of
low-risk
investments
with
a
decent
return,
riskier
assets
such
as
equities
almost
inevitably
move
more
into
focus
if
one
wants
to
generate
a
sustained
return
above
the
rate
of
inflation.
Hinzu
kommt,
dass
infolge
des
Anlagenotstands,
also
des
Mangels
an
risikoarmen
Anlagen
mit
einer
nennenswerten
Verzinsung,
risikoreichere
Anlageformen
wie
Aktien
nahezu
zwangsläufig
stärker
in
Betracht
gezogen
werden
müssen,
will
man
dauerhaft
einen
über
der
Inflationsrate
liegenden
Anlageertrag
erwirtschaften.
ParaCrawl v7.1
Craps
seems
like
a
abstract
game,
and
it
certainly
can
be,
however
you
don’t
have
to
know
all
of
the
rules
to
play
it
well
and
receive
a
decent
return.
Craps
erscheint
wie
ein
abstraktes
Spiel,
und
es
kann
sicher
sein,
aber
Sie
müssen
nicht
alle
Regeln,
um
es
gut
zu
spielen
und
Sie
erhalten
eine
anständige
Rendite
wissen.
ParaCrawl v7.1
As
an
investor
in
a
P2P
platform,
you
are
actually
investing
in
other
people
and
their
goals
by
getting
a
decent
return
of
6%
or
more
depending
on
the
risk.
Als
Investor
auf
einer
P2P-Plattform
investieren
Sie
tatsächlich
in
andere
Personen
und
deren
Ziele,
indem
Sie
abhängig
vom
Risiko
eine
anständige
Rendite
von
6%
oder
mehr
erzielen.
ParaCrawl v7.1
We
did
not
achieve
that
much
this
time
round,
but
we
have
nevertheless
taken
a
step
in
the
right
direction
today,
and
I
think
this
is
good
for
the
internal
market
and
for
citizens'
chances
of
getting
a
decent
return
on
their
pensions.
Wir
haben
dieses
Mal
zwar
nicht
viel
erreicht,
konnten
heute
jedoch
zumindest
einen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
unternehmen.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
dies
einen
positiven
Effekt
auf
den
Binnenmarkt
sowie
auf
die
Möglichkeiten
der
Bürgerinnen
und
Bürger
hat,
angemessene
Pensionen
und
Renten
zu
erhalten.
Europarl v8
Firstly,
there
must
be
a
fair
income
distribution
and
redistribution
policy,
based
on
decent
wages,
adequate
returns
for
producers,
specifically
small-
and
micro-scale
farmers,
manufacturers
and
traders,
to
encourage
markets
close
to
the
areas
where
the
food
is
produced
and
promote
food
security
and
sovereignty.
An
erster
Stelle
wird
eine
Strategie
für
eine
gerechte
Einkommensverteilung
und
-umverteilung
benötigt,
deren
Grundlage
menschenwürdige
Löhne
sowie
angemessene
Gewinne
für
die
Erzeuger
und
insbesondere
für
Klein-
und
Kleinstbauern,
-erzeuger
und
-händler
sind,
um
die
Entwicklung
von
Märkten
unmittelbar
dort
anzuregen,
wo
die
Lebensmittel
produziert
werden,
und
damit
die
Lebensmittelsicherheit
und
-souveränität
zu
fördern.
Europarl v8
A
combination
of
measures
and
international
agreements
must
be
found
that
would
allow
taxpayers
to
obtain
decent
returns
on
their
investments,
without
removing
the
incentives
for
savvy
entrepreneurs
to
commercialize
innovative
products.
Es
muss
eine
Mischung
aus
Maßnahmen
und
internationalen
Abkommen
gefunden
werden,
die
den
Steuerzahlern
angemessene
Renditen
für
ihre
Investitionen
sichern,
ohne
damit
die
Anreize
für
versierte
Unternehmer
zu
beseitigen,
innovative
Produkte
zu
vermarkten.
News-Commentary v14
So,
consider
investing
in
the
fields
which
yielded
decent
returns
previously
for
quick
profit
in
short
period.
Damit,
Sehen
Sie
in
den
Bereichen
investiert,
die
anständige
Renditen
zuvor
für
einen
schnellen
Gewinn
in
kurzer
Zeit
ergab.
ParaCrawl v7.1
This
comes
as
many
retail
investors
struggle
to
obtain
decent
risk-adjusted
returns
through
traditional
financial
instruments
such
as
fixed
income
and
equities.
Diese
Ergänzung
sei
sinnvoll,
weil
viele
Privatanleger
mit
traditionellen
Finanzinstrumenten
wie
festverzinslichen
Wertschriften
und
Aktien
nur
schwer
eine
angemessene
risikobereinigte
Rendite
erzielen
können.
ParaCrawl v7.1
That
said,
with
5
paylines
and
symbols
that
tend
to
appear
in
stacks,
players
can
hope
for
some
more
than
decent
prize
returns
whenever
the
symbols
do
fall
into
the
right
sequences.
So
viel
sei
aber
gesagt,
mit
5
Gewinnlinien
und
Symbolen,
die
gewöhnlichen
in
Stapel
auftauchen,
können
Spieler
auf
einige,
mehr
als
lohnenswerte
Gewinne
hoffen,
wenn
die
Symbole
auf
den
richtigen
Positionen
landen.
ParaCrawl v7.1
Macro
risks
have
fallen
since
the
beginning
of
the
year,
and
the
high
yields
on
offer
in
the
marketplace
mean
there
are
opportunities
for
investors
to
generate
decent
returns.
Schließlich
haben
die
volkswirtschaftlichen
Risiken
seit
Beginn
dieses
Jahres
nachgelassen,
während
die
hohen
Renditen,
die
derzeit
am
Markt
erhältlich
sind,
Investoren
die
Chance
auf
recht
ordentliche
Erträge
bieten.
ParaCrawl v7.1
For
decision
makers
in
the
financial
industry,
the
economy
and
politics,
solving
this
paradox
is
one
of
the
biggest
challenges
in
the
coming
years:
How
can
we
create
the
backdrop
that
households
not
only
save,
but
invest,
with
a
long-term
horizon
and
decent
returns?
Für
Finanzindustrie,
Wirtschaft
und
Politik
beschreibt
dieses
Paradoxon
eine
der
großen
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre:
Wie
schaffen
wir
die
Bedingungen,
dass
Privatanleger
nicht
nur
sparen,
sondern
langfristig
und
mit
Gewinn
investieren?
ParaCrawl v7.1