Translation of "Death zone" in German
Enough
firepower
for
everyone
to
melt
ice
cubes
in
the
death
zone...
Genug
Feuerkraft,
um
jeden
Eiswürfel
in
der
Todeszone
zu
schmelzen.
OpenSubtitles v2018
Their
wrist
weapons
have
been
modified
and
operate
within
the
death
zone.
Eure
Pulswaffen
wurden
modifiziert
und
funktionieren
in
der
Todeszone.
OpenSubtitles v2018
At
the
edge
of
the
death
zone
is
a
probe
with
emergency
equipment.
Am
Rande
der
Todeszone
gibt
es
eine
Sonde
mit
Notausrüstung.
OpenSubtitles v2018
That's
all
the
Death
Zone
offers
your
people.
Das
alleine
hat
die
Todeszone,
für
Leute
wie
dich.
OpenSubtitles v2018
He
lives
four
days
walking,
Inside
the
death
zone.
Er
lebt
vier
Tage
von
hier,
in
der
Todeszone.
OpenSubtitles v2018
Intelligence
has
new
information
about
the
magnetic
field
in
the
death
zone.
Der
Geheimdienst
hat
neue
Infos
über
das
Magnetfeld
in
der
Todeszone.
OpenSubtitles v2018
We
contacted
the
enemy
right
outside
the
Death
Zone.
Wir
hatten
außerhalb
der
Todeszone
Feindkontakt.
OpenSubtitles v2018
It's
not
called
the
Death
Zone
for
nothing,
guys.
Es
heißt
nicht
umsonst
die
Todeszone,
Leute.
OpenSubtitles v2018
It
was
kind
of
the
center
of
our
death
zone.
Es
war
eine
Art
Mittelpunkt
unserer
Todeszone.
QED v2.0a
Place
has
a
death
zone
in
his
sights.
Ort
hat
eine
Todeszone
im
Visier.
QED v2.0a
He
tightens
the
siege
on
the
death
zone
with
a
single
devastating
shot.
Er
strafft
die
Belagerung
der
Todeszone
mit
einem
einzigen
vernichtenden
Schlag.
QED v2.0a
This
area
was
called
"death
zone".
Dieser
Abschnitt
bildete
die
so
genannte
"Todeszone".
ParaCrawl v7.1
Suddenly
I
found
myself
in
the
death
zone
of
personality.
Ich
war
urplötzlich
mitten
in
der
Todeszone
der
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
Council
of
Europe's
47
member
states
form
a
death-penalty-free
zone.
Die
47
Mitgliedsstaaten
des
Europarates
bilden
eine
todesstrafenfreie
Zone.
ParaCrawl v7.1
But
500
miles
of
radio
alive
this
tundra
became
"Death
Zone
714".
Jetzt
eine
öde
Tundra
mit
500
Meilen
Radius,
genannt
"Todeszone
714".
OpenSubtitles v2018
We
are
approaching
the
death
zone.
Wir
nähern
uns
der
Todeszone.
OpenSubtitles v2018
Hidden
in
the
death
zone?
Sich
in
der
Todeszone
verstecken?
OpenSubtitles v2018
And
you
keep
telling
everybody
that
this
place
is
a
death
zone,
but
it's
not.
Sie
erzählen
allen
nach
wie
vor,
dieses
Gebiet
sei
eine
Todeszone,
aber
das
ist
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
On
9November
2000,
the
Committee
of
Ministers
ofthe
Member
States
adopted
a
declaration
to
make
Europe
a
‘death
penalty-free
zone’.
Am
9.
November
2000
hat
das
Komitee
der
Minister
der
Mitgliedstaaten
in
einer
Erklärungdazu
aufgerufen,
Europa
zur
„todesstrafenfreien
Zone“
zu
machen.
EUbookshop v2
The
rocks
are
located
at
around
7,800,
8,100
and
8,200
metres
above
sea
level
(height
of
base
of
pinnacle)
and
are
therefore
already
in
the
death
zone,
in
which
people
cannot
usually
recover,
even
at
rest.
Die
Felsen
befinden
sich
in
Fußhöhen
von
zirka
7800,
8100
und
8200
Metern
Höhe
und
liegen
somit
bereits
in
der
Todeszone,
in
der
Menschen
sich
auch
in
Ruhe
nicht
mehr
regenerieren
können.
WikiMatrix v1