Translation of "Death zone" in German

Enough firepower for everyone to melt ice cubes in the death zone...
Genug Feuerkraft, um jeden Eiswürfel in der Todeszone zu schmelzen.
OpenSubtitles v2018

Their wrist weapons have been modified and operate within the death zone.
Eure Pulswaffen wurden modifiziert und funktionieren in der Todeszone.
OpenSubtitles v2018

At the edge of the death zone is a probe with emergency equipment.
Am Rande der Todeszone gibt es eine Sonde mit Notausrüstung.
OpenSubtitles v2018

That's all the Death Zone offers your people.
Das alleine hat die Todeszone, für Leute wie dich.
OpenSubtitles v2018

He lives four days walking, Inside the death zone.
Er lebt vier Tage von hier, in der Todeszone.
OpenSubtitles v2018

Intelligence has new information about the magnetic field in the death zone.
Der Geheimdienst hat neue Infos über das Magnetfeld in der Todeszone.
OpenSubtitles v2018

We contacted the enemy right outside the Death Zone.
Wir hatten außerhalb der Todeszone Feindkontakt.
OpenSubtitles v2018

It's not called the Death Zone for nothing, guys.
Es heißt nicht umsonst die Todeszone, Leute.
OpenSubtitles v2018

It was kind of the center of our death zone.
Es war eine Art Mittelpunkt unserer Todeszone.
QED v2.0a

Place has a death zone in his sights.
Ort hat eine Todeszone im Visier.
QED v2.0a

He tightens the siege on the death zone with a single devastating shot.
Er strafft die Belagerung der Todeszone mit einem einzigen vernichtenden Schlag.
QED v2.0a

This area was called "death zone".
Dieser Abschnitt bildete die so genannte "Todeszone".
ParaCrawl v7.1

Suddenly I found myself in the death zone of personality.
Ich war urplötzlich mitten in der Todeszone der Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The Council of Europe's 47 member states form a death-penalty-free zone.
Die 47 Mitgliedsstaaten des Europarates bilden eine todesstrafenfreie Zone.
ParaCrawl v7.1

But 500 miles of radio alive this tundra became "Death Zone 714".
Jetzt eine öde Tundra mit 500 Meilen Radius, genannt "Todeszone 714".
OpenSubtitles v2018

We are approaching the death zone.
Wir nähern uns der Todeszone.
OpenSubtitles v2018

Hidden in the death zone?
Sich in der Todeszone verstecken?
OpenSubtitles v2018

And you keep telling everybody that this place is a death zone, but it's not.
Sie erzählen allen nach wie vor, dieses Gebiet sei eine Todeszone, aber das ist es nicht.
OpenSubtitles v2018

On 9November 2000, the Committee of Ministers ofthe Member States adopted a declaration to make Europe a ‘death penalty-free zone’.
Am 9. November 2000 hat das Komitee der Minister der Mitgliedstaaten in einer Erklärungdazu aufgerufen, Europa zur „todesstrafenfreien Zone“ zu machen.
EUbookshop v2

The rocks are located at around 7,800, 8,100 and 8,200 metres above sea level (height of base of pinnacle) and are therefore already in the death zone, in which people cannot usually recover, even at rest.
Die Felsen befinden sich in Fußhöhen von zirka 7800, 8100 und 8200 Metern Höhe und liegen somit bereits in der Todeszone, in der Menschen sich auch in Ruhe nicht mehr regenerieren können.
WikiMatrix v1