Translation of "Death end" in German
Death
is
the
end
of
life.
Der
Tod
ist
das
Ende
des
Lebens.
Tatoeba v2021-03-10
Every
soul
shall
have
a
taste
of
death
in
the
end
to
Us
shall
ye
be
brought
back.
Jedes
Lebewesen
wird
den
Tod
erfahren,
dann
werdet
ihr
zu
Uns
zurückgebracht.
Tanzil v1
Death
is
the
end
of
all
things
real.
Der
Tod
ist
das
Ende
aller
Wirklichkeit.
OpenSubtitles v2018
Do
you
believe
that
death
is
the
end
of
everything?
Glauben
Sie,
dass
der
Tod
das
Ende
von
allem
ist?
OpenSubtitles v2018
Time
and
death
have
no
end.
Zeit
und
Tod
haben
kein
Ende.
OpenSubtitles v2018
Didn't
your
father
teach
that
death
isn't
the
end?
Lehrte
dein
Vater
dich
nicht,
dass
der
Tod
nicht
das
Ende
ist?
OpenSubtitles v2018
In
the
end,
death
came
as
a
friend.
Am
Ende
erschien
der
Tod
wie
ein
Freund.
OpenSubtitles v2018
Your
death
would
end
my
fight.
Dein
Tod
würde
meinen
Kampf
beenden.
OpenSubtitles v2018
But
in
the
end,
death
is
a
journey
you
take
alone.
Aber
am
Ende
ist
der
Tod
eine
Reise,
die
du
alleine
machst.
OpenSubtitles v2018
For
a
vampire,
death
isn't
the
end,
Für
einen
Vampir
ist
der
Tod
nicht
das
Ende,
OpenSubtitles v2018
In
the
end
death
is
nothing
special.
Letztendlich
ist
der
Tod
keine
große
Sache.
OpenSubtitles v2018
You've
been
saying
that
death
isn't
the
end.
Du
hast
die
ganze
Zeit
gesagt,
der
Tod
sei
nicht
das
Ende.
OpenSubtitles v2018
Death
is
the
end
of
this
life.
Der
Tod
ist
das
Ende
dieses
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Alvarez
should
be
on
death
row,
end
of
story.
Alvarez
sollte
auf
dem
Stuhl
landen,
Ende
der
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
You
think
the
fear
of
death
will
end
the
fighting?
Glauben
Sie,
dass
die
Todesangst
die
Kämpfe
beenden
wird?
OpenSubtitles v2018
And
you
will
beg
for
death
before
the
end!
Und
du
wirst
um
den
Tod
betteln,
bevor
sie
fertig
sind.
OpenSubtitles v2018
Only
death
can
end
sorrow
so
quickly.
Ich
hätte
gedacht,
dass
nur
der
Tod
solchen
Kummer
so
schnell
beendet.
OpenSubtitles v2018