Translation of "Death end" in German

Death is the end of life.
Der Tod ist das Ende des Lebens.
Tatoeba v2021-03-10

Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back.
Jedes Lebewesen wird den Tod erfahren, dann werdet ihr zu Uns zurückgebracht.
Tanzil v1

Death is the end of all things real.
Der Tod ist das Ende aller Wirklichkeit.
OpenSubtitles v2018

Do you believe that death is the end of everything?
Glauben Sie, dass der Tod das Ende von allem ist?
OpenSubtitles v2018

Time and death have no end.
Zeit und Tod haben kein Ende.
OpenSubtitles v2018

Didn't your father teach that death isn't the end?
Lehrte dein Vater dich nicht, dass der Tod nicht das Ende ist?
OpenSubtitles v2018

In the end, death came as a friend.
Am Ende erschien der Tod wie ein Freund.
OpenSubtitles v2018

Your death would end my fight.
Dein Tod würde meinen Kampf beenden.
OpenSubtitles v2018

But in the end, death is a journey you take alone.
Aber am Ende ist der Tod eine Reise, die du alleine machst.
OpenSubtitles v2018

For a vampire, death isn't the end,
Für einen Vampir ist der Tod nicht das Ende,
OpenSubtitles v2018

In the end death is nothing special.
Letztendlich ist der Tod keine große Sache.
OpenSubtitles v2018

You've been saying that death isn't the end.
Du hast die ganze Zeit gesagt, der Tod sei nicht das Ende.
OpenSubtitles v2018

Death is the end of this life.
Der Tod ist das Ende dieses Lebens.
OpenSubtitles v2018

Alvarez should be on death row, end of story.
Alvarez sollte auf dem Stuhl landen, Ende der Geschichte.
OpenSubtitles v2018

You think the fear of death will end the fighting?
Glauben Sie, dass die Todesangst die Kämpfe beenden wird?
OpenSubtitles v2018

And you will beg for death before the end!
Und du wirst um den Tod betteln, bevor sie fertig sind.
OpenSubtitles v2018

Only death can end sorrow so quickly.
Ich hätte gedacht, dass nur der Tod solchen Kummer so schnell beendet.
OpenSubtitles v2018