Translation of "Deal with the situation" in German

The Commission has already taken short-term measures to deal with the situation in the Mediterranean.
Die Kommission hat bereits kurzfristige Maßnahmen zur Bewältigung der Situation im Mittelmeerraum ergriffen.
Europarl v8

The technical services should deal with this, as the situation is absolutely intolerable.
Die Techniker sollten sich darum kümmern, denn dieser Zustand ist wirklich unhaltbar.
Europarl v8

The first stage would deal with the immediate, urgent situation.
Die erste Stufe würde die unmittelbare, dringende Situation betreffen.
Europarl v8

I will deal with the situation in Kosovo separately in a moment.
Ich komme gleich noch gesondert auf die Lage im Kosovo zu sprechen.
Europarl v8

We have got to deal with the problems and situation that we have now.
Wir haben es mit den Problemen und der Situation von heute zu tun.
Europarl v8

We are talking precisely about how to deal with the situation of fragile states.
Wir sprechen genau darüber, wie mit der Situation fragiler Staaten umzugehen ist.
Europarl v8

The only right thing to do is to learn how to deal with the situation as it is.
Das einzig Richtige sei es, sich mit den vorhandenen Verhältnissen abzufinden.
Books v1

I don't think Tom can deal with the situation.
Ich glaube nicht, dass Tom mit der Situation umgehen kann.
Tatoeba v2021-03-10

And then -- this is key -- to actually have the child deal with the situation themselves.
Und das Wichtigste -- das Kind auch tatsächlich selbst die Situation regeln lassen.
TED2020 v1

Fresh legislative proposals are, however, required to deal with the situation of the victims of trafficking.
Gleichwohl sind neue Legislativvorschläge bezüglich der Situa­tion der Opfer von Menschenhändlern vonnöten.
TildeMODEL v2018

Monetary policy alone is not enough to deal with the situation.
Die Währungspolitik allein reicht nicht aus, um der Situation Herr zu werden.
TildeMODEL v2018

We must ensure that the rules deal with the situation in a way a responsible organization would demand.
Ich muß erneut feststellen, daß diese Welt weder Dankbarkeit noch Verständnis kennt.
EUbookshop v2

Unfortunately, we have to deal with the situation.
Unglücklicherweise müssen wir die Situation lösen.
OpenSubtitles v2018

The next day you must deal with the situation.
Am nächsten Tag muss man über den eigenen Schatten springen.
OpenSubtitles v2018

Well, I wanted to deal with the situation first.
Ich muss erst mal diese Sache regeln.
OpenSubtitles v2018

We've got the force necessary to deal with the security situation.
Wir sind so mächtig, dass wir die Situation im Griff haben.
OpenSubtitles v2018

He has to deal with the situation himself ...
Er muß selber erst mal mit der Situation klar kommen...
OpenSubtitles v2018

But he's learned to accept and deal with the situation.
Doch er hat gelernt die Situation zu akzeptieren und damit umzugehen.
OpenSubtitles v2018

The first was underestimating my ability to deal with the situation.
Der erste war, meine Fähigkeit zu unterschätzen, mit der Situation umzugehen.
OpenSubtitles v2018

What measures does it intend to take to deal with the situation?
Welche Maßnahmen gedenkt er zu ergreifen, um dieser Situation zu begegnen?
EUbookshop v2