Translation of "Deal with the situation" in German
The
Commission
has
already
taken
short-term
measures
to
deal
with
the
situation
in
the
Mediterranean.
Die
Kommission
hat
bereits
kurzfristige
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Situation
im
Mittelmeerraum
ergriffen.
Europarl v8
The
technical
services
should
deal
with
this,
as
the
situation
is
absolutely
intolerable.
Die
Techniker
sollten
sich
darum
kümmern,
denn
dieser
Zustand
ist
wirklich
unhaltbar.
Europarl v8
The
first
stage
would
deal
with
the
immediate,
urgent
situation.
Die
erste
Stufe
würde
die
unmittelbare,
dringende
Situation
betreffen.
Europarl v8
I
will
deal
with
the
situation
in
Kosovo
separately
in
a
moment.
Ich
komme
gleich
noch
gesondert
auf
die
Lage
im
Kosovo
zu
sprechen.
Europarl v8
We
have
got
to
deal
with
the
problems
and
situation
that
we
have
now.
Wir
haben
es
mit
den
Problemen
und
der
Situation
von
heute
zu
tun.
Europarl v8
We
are
talking
precisely
about
how
to
deal
with
the
situation
of
fragile
states.
Wir
sprechen
genau
darüber,
wie
mit
der
Situation
fragiler
Staaten
umzugehen
ist.
Europarl v8
The
only
right
thing
to
do
is
to
learn
how
to
deal
with
the
situation
as
it
is.
Das
einzig
Richtige
sei
es,
sich
mit
den
vorhandenen
Verhältnissen
abzufinden.
Books v1
I
don't
think
Tom
can
deal
with
the
situation.
Ich
glaube
nicht,
dass
Tom
mit
der
Situation
umgehen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
And
then
--
this
is
key
--
to
actually
have
the
child
deal
with
the
situation
themselves.
Und
das
Wichtigste
--
das
Kind
auch
tatsächlich
selbst
die
Situation
regeln
lassen.
TED2020 v1
Fresh
legislative
proposals
are,
however,
required
to
deal
with
the
situation
of
the
victims
of
trafficking.
Gleichwohl
sind
neue
Legislativvorschläge
bezüglich
der
Situation
der
Opfer
von
Menschenhändlern
vonnöten.
TildeMODEL v2018
Monetary
policy
alone
is
not
enough
to
deal
with
the
situation.
Die
Währungspolitik
allein
reicht
nicht
aus,
um
der
Situation
Herr
zu
werden.
TildeMODEL v2018
We
must
ensure
that
the
rules
deal
with
the
situation
in
a
way
a
responsible
organization
would
demand.
Ich
muß
erneut
feststellen,
daß
diese
Welt
weder
Dankbarkeit
noch
Verständnis
kennt.
EUbookshop v2
Unfortunately,
we
have
to
deal
with
the
situation.
Unglücklicherweise
müssen
wir
die
Situation
lösen.
OpenSubtitles v2018
The
next
day
you
must
deal
with
the
situation.
Am
nächsten
Tag
muss
man
über
den
eigenen
Schatten
springen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
wanted
to
deal
with
the
situation
first.
Ich
muss
erst
mal
diese
Sache
regeln.
OpenSubtitles v2018
We've
got
the
force
necessary
to
deal
with
the
security
situation.
Wir
sind
so
mächtig,
dass
wir
die
Situation
im
Griff
haben.
OpenSubtitles v2018
He
has
to
deal
with
the
situation
himself
...
Er
muß
selber
erst
mal
mit
der
Situation
klar
kommen...
OpenSubtitles v2018
But
he's
learned
to
accept
and
deal
with
the
situation.
Doch
er
hat
gelernt
die
Situation
zu
akzeptieren
und
damit
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
The
first
was
underestimating
my
ability
to
deal
with
the
situation.
Der
erste
war,
meine
Fähigkeit
zu
unterschätzen,
mit
der
Situation
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
What
measures
does
it
intend
to
take
to
deal
with
the
situation?
Welche
Maßnahmen
gedenkt
er
zu
ergreifen,
um
dieser
Situation
zu
begegnen?
EUbookshop v2