Translation of "Deal with change" in German
The
third
opinion
will
deal
with
industrial
change
in
engineering.
Die
dritte
Stellungnahme
wird
sich
mit
dem
industriellen
Wandel
im
Maschinenbausektor
beschäftigen.
TildeMODEL v2018
He
doesn't
deal
well
with
change.
Er
kommt
mit
Veränderungen
nicht
gut
zurecht.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
take
your
deal,
with
one
small
change.
Wir
möchten
deinen
Deal
annehmen,
mit
einer
kleinen
Änderung.
OpenSubtitles v2018
We
all
know
you
don't
deal
that
well
with
change.
Wir
wissen
alle,
dass
du
Veränderungen
nicht
magst.
OpenSubtitles v2018
And
how
does
a
company
like
Audi
deal
with
this
change?
Und
wie
begegnet
ein
Unternehmen
wie
Audi
dieser
Veränderung?
ParaCrawl v7.1
How
do
you
deal
with
change
requests
(change
requests)?
Wie
gehen
Sie
mit
Änderungsanforderungen
(Change
Requests)
um?
CCAligned v1
In
the
course
of
his
career,
however,
he
had
to
deal
with
change
repeatedly.
Im
Verlauf
seiner
Karriere
musste
er
sich
immer
wieder
mit
Veränderungen
befassen.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
deal
with
change
processes?
Wie
gehen
Sie
mit
Veränderungsprozessen
um?
CCAligned v1
How
do
we
deal
with
change
individually
and
as
a
team?
Wie
gehen
wir
individuell
und
als
Team
mit
Veränderung
um?
CCAligned v1
The
question
is
how
to
deal
with
this
change.
Die
entscheidende
Frage
ist,
wie
wir
mit
diesem
Wandel
umgehen.
ParaCrawl v7.1
How
do
we
deal
with
change
and
escalations?
Wie
gehen
wir
mit
Änderungen
und
Eskalationen
um?
ParaCrawl v7.1
Maintainability
is
important
in
order
to
deal
with
change.
Wartbarkeit
ist
wichtig,
um
mit
Veränderungen
umzugehen.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
a
first
step
to
deal
with
climate
change
associated
loss
and
damage.
Dies
kann
ein
erster
Schritt
des
Umgangs
mit
klimabedingten
Verlusten
und
Schäden
sein.
ParaCrawl v7.1
I
believe
we
should
have
a
tax
on
carbon
and
deal
aggressively
with
climate
change.
Sie
möchte
eine
Emissionsabgabe
auf
Kohlendioxid
und
Methan
einführen
und
so
dem
Klimawandel
entgegenwirken.
WikiMatrix v1
We
will
not
leave
the
developing
countries
to
fend
for
themselves
as
they
try
to
deal
with
climate
change
mitigation
and
adaptation.
Wir
werden
die
Entwicklungsländer
nicht
alleine
lassen
beim
Klimaschutz
und
bei
der
Anpassung
an
den
Klimawandel.
ParaCrawl v7.1
I’m
also
proud
of
the
way
all
the
departments
deal
with
change
and,
sometimes,
setbacks.
Ich
bin
auch
stolz
darauf,
wie
alle
Abteilungen
mit
Veränderung
und
Herausforderungen
umgehen.
ParaCrawl v7.1
Openness,
to
deal
with
change
–
even
if
they
influence
the
own
comfort
zone.
Offenheit,
sich
auf
Veränderungen
einzulassen
–
auch
wenn
sie
die
eigene
Komfortzone
touchieren.
CCAligned v1
Here
are
some
tips
to
help
you
deal
better
with
the
change:
Hier
sind
einige
Tipps,
die
Ihnen
helfen,
mit
der
Änderung
besser
umzugehen:
CCAligned v1
How
to
Deal
with
Climate
Change?
Wie
begegnen
wir
dem
Klimawandel?
ParaCrawl v7.1