Translation of "Days off work" in German

Tom's tired and run down and badly needs a few days off work.
Tom ist fix und fertig und braucht dringend ein paar freie Tage.
Tatoeba v2021-03-10

No, I'm talking about, like, free donuts, or days off work.
Nein, ich meinte jetzt eher gratis Donuts oder arbeitsfreie Tage.
OpenSubtitles v2018

I could take a few days off work.
Ich könnte ein paar Tage freinehmen.
OpenSubtitles v2018

Must be nice to have a few days off work?
Es muss schön sein, ein paar Tage nicht zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I can take a couple days off work.
Ich kann ein paar Tage frei nehmen.
OpenSubtitles v2018

I'll take 3 days off work next month and we'll all go there together.
Nächsten Monat nehme ich mir drei Tage und dann fahren wir alle.
OpenSubtitles v2018

He took four days off of work, plus a weekend, So we could have a vacation.
Er nahm 4 Tage zusätzlich zum Wochenende frei, damit wir Urlaub machen konnten.
OpenSubtitles v2018

They are also more likely to reap commercial benefits in terms of less time lost through days off work, less waste and less chance of failing to come in on budget.
In diesem Fall ist es auch wahrscheinlicher, dass die wirtschaftlichen Vorteile geerntet werden können, also weniger Ausfalltage, weniger Verschwendung, geringere Gefahr, die Kostenplanung zu überschreiten.
TildeMODEL v2018

If the person had time off work before this period, even if this absence was in continuous of the absence occurred during the period of the last 12 months, only the days off work during the 12 months reference period have to be counted as days lost.
Wenn die Person schon vor diesem Zeitraum nicht gearbeitet hat, was durch einen Arbeitsausfall in den letzten 12 Monaten fortgesetzt wurde, werden nur die Ausfalltage in dem 12monatigen Bezugszeitraum als solche erfaßt.
EUbookshop v2

Moreover, if the person was not working at all during the whole 12 months' reference period, due to other reasons than the complaint, either he/she was in training, holidays, slack work, maternity leave, unemployed, ¡II or retired, etc., the days, if there were, when he/she was not able to perform normal activities due to the complaint, and consequently he/she was unfit for work during this period, have to be considered here as days lost and indicated in addition to the days actually off work if there were.
Wenn die Person in den 12 Monaten aus anderen Gründen überhaupt nicht gearbeitet hat, z.B. wegen einer Fortbildungsmaßnahme, Urlaub, Kurzarbeit, Mutterschaftsurlaub, Arbeitslosigkeit, Krankheit oder Ruhestand usw., werden die entsprechenden Tage, an denen sie/er wegen der Erkrankung nicht in der Lage war, normale Tätigkeiten auszuüben, und somit in diesem Zeitraum arbeitsunfähig war, hier als Ausfalltage erfaßt und mit den tatsächlich ausgefallenen Tagen zusammengefaßt.
EUbookshop v2

Finally, when the person expects, at the date of the interview, never to work again for pay or profit (including family workers) due to the most serious complaint, this variable has to be coded '7'="Expects never to do paid work again due to this illness", whatever the actual number of days off work due to the complaint during the last 12 months that otherwise would have been coded using one of the categories 0 to 6.
Wenn die Person zum Zeitpunkt der Befragung davon ausgeht, daß sie infolge der schwerwiegendsten Erkrankung nie wieder in der Lage sein wird, ins Erwerbsleben zurückzukehren (einschließlich mithelfende Familienangehörige), muß Code '7' angegeben werden = "aufgrund der Erkrankung ist eine Rückkehr ins Erwerbsleben nicht zu erwarten", und zwar unabhängig von der tatsächlichen Zahl der Ausfalltage infolge der Erkrankung in den letzten 12 Monaten, für die sonst ein Code von '0' bis '6' in Frage käme.
EUbookshop v2

At present each parent may take 10 days off work per year for each child for children up to a maximum age of 12 years.
Gegenwärtig besteht diese Möglich­keit der Arbeitsfreistellung für 10 Tage je Elternteil pro Kind und Jahr, wobei die Altersgrenze des zu betreuenden Kindes bei 12 Jahren liegt.
EUbookshop v2

Although the modern work-week can make the lunar scheduling of these day-long retreats impractical, there are ways they can be integrated into weekends or other days off from work.
Obwohl die moderne Arbeitswoche die mondphasenabhängige Planung dieser Ein-Tages-Retreats unpraktisch machen kann, lassen sie sich doch in Wochenenden oder andere arbeitsfreie Tagen integrieren.
ParaCrawl v7.1

Since 1993, Bosch associates have been able to take up to ten days off work to look after family members in acute need of care.
Seit 1993 können bei Bosch Mitarbeiter eine Pflegepause nehmen, um sich bei akuter Betreuungsbedürftigkeit naher Angehöriger bis zu zehn Tage von der Arbeit befreien zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Porto Cesareo is also ideal for those who during a few days off from work doesn't want comuqnue sacrificing shopping.
Porto Cesareo ist auch ideal für diejenigen, die während ein paar Tage frei von der Arbeit Comuqnue nicht opfern, Einkaufen.
ParaCrawl v7.1