Translation of "Daylight sensor" in German

The passive device can be a sensor, particularly a brightness sensor or daylight sensor.
Das passive Gerät kann ein Sensor sein, insbesondere ein Helligkeitssensor oder Tageslichtsensor.
EuroPat v2

The at least one sensor can be or have, for example, a daylight sensor.
Der mindestens eine Sensor kann beispielsweise einen Tageslichtsensor sein oder aufweisen.
EuroPat v2

The second data receiver could contain, for example, a temperature, rain or daylight sensor.
Der zweite Datenempfänger könnte beispielweise einen Temperatur-, Regen oder Tageslichtsensor enthalten.
EuroPat v2

Free-T _ Free-T LED can be equipped with a combination of presence and daylight sensor, type D-SEN.
Free-T kann mit einer Kombination aus Präsenz- und Tageslichtsensor Typ D-SEN geliefert werden.
ParaCrawl v7.1

A daylight sensor dims the lighting points depending on incident sunlight and weather conditions.
Ein Tageslichtsensor dimmt das pointierte Licht je nach Sonneneinstrahlung und Wetterverhältnissen.
ParaCrawl v7.1

The daylight sensor determines when the stored energy is released for further processing.
Der Dämmerungsschalter bestimmt, wann die gespeicherte Energie für weitere Verwendung freigegeben wird.
ParaCrawl v7.1

Free-F can be equipped with a combination of presence and daylight sensor, type D-SEN.
Free-F kann mit einer Kombination aus Präsenz- und Tageslichtsensor Typ D-SEN geliefert werden.
ParaCrawl v7.1

In addition to motion detection, a daylight sensor controls the luminaire based on a defined brightness threshold.
Zusätzlich zur Bewegungserkennung steuert ein Tageslichtsensor die Leuchten auf Basis einer vorgegebenen Helligkeitsschwelle.
ParaCrawl v7.1

The external daylight sensor installed on the roof continuously monitors incoming daylight, thus optimising the use of daylight.
Der Tageslichtmesskopf auf dem Dach misst kontinuierlich das einfallende Tageslicht und optimiert die Nutzung des Tageslichts.
ParaCrawl v7.1

Sensor Free-T _ Free-T LED can be equipped with a combination of presence and daylight sensor, type D-SEN.
Sensor Free-T kann mit einer Kombination aus Präsenz- und Tageslichtsensor Typ D-SEN geliefert werden.
ParaCrawl v7.1

Sensor The floor and table models can be equipped with a combination of presence and daylight sensor, type D-SEN.
Sensor Free-F kann mit einer Kombination aus Präsenz- und Tageslichtsensor Typ D-SEN geliefert werden.
ParaCrawl v7.1

Incident daylight is monitored by an external daylight sensor installed on the roof of the Albertinum.
Ein Tageslichtmesskopf der auf dem Dach des Albertinum installiert ist, misst das einfallende Tageslicht.
ParaCrawl v7.1

Each set includes a master luminaire with daylight or motion sensor and three, five or seven slave luminaires.
Enthalten ist jeweils eine Masterleuchte mit Tageslicht- und Anwesenheitssensor und drei, fünf oder sieben Slave-Leuchten.
ParaCrawl v7.1

Through non-polarized or differently polarized external radiation, e.g., sunlight or daylight, both sensor elements are acted on by radiation in an equal manner and the gating circuit 9 does not deliver a signal, i.e., external radiation of this kind is automatically eliminated.
Durch eine unpolarisierte oder in anderer Weise polarisierte Fremdstrahlung, z.B. Sonnen- oder Tageslicht, werden beide Sensorelemente in gleicher Weise von Strahlung beaufschlagt und die Auswerteschaltung 9 gibt kein Signal ab, d.h. Fremdstrahlung dieser Art wird automatisch eliminiert.
EuroPat v2

The values 11 in the memory 8 are read by the control unit 2 depending on the control signal of the daylight sensor 1 and a corresponding supply voltage phase angle control signal is supplied to the dimmer 4, which for example sets the light intensity of the internal light according to the c5) function.
Die im Speicher 8 befindlichen Werte 11 werden abhängig von dem Steuersignal des Tageslichtsensors 1 von dem Steuerschaltungsteil 2 ausgelesen und ein entsprechendes Netzspannungs-Phasenanschnittwinkelsignal an den Dimmer 4 abgegeben, welches die beispielsweise nach der c5)-Funktion vorgegebene Lichtstärke des Innenlichtes einstellt.
EuroPat v2

In addition to powerful versions with up to 4,000 lm, the portfolio also includes floodlights with programmable daylight and motion sensor.
Das Portfolio umfasst neben lichtstarken Versionen mit bis zu 4.000 lm auch Flutlichter mit programmierbarem Tageslicht- und Bewegungs-Sensor.
ParaCrawl v7.1

At nightfall, the daylight sensor activates a small light immediately above the picture of the forget-me-nots: the real view of the slumbering hothouse plants gradually fades out, and is replaced by the illuminated ideal image of full-grown, blooming forget-me-nots.
Beim Einbruch der Dunkelheit aktiviert der Dämmerungsschalter ein Lämpchen über der Abbildung der Vergißmeinnicht: die reale Ansicht von den schlummernden Treibhauspflänzchen verschwindet allmählich im Dunkel und wird vom beleuchteten Idealbild des ausgewachsenen, blühenden Vergißmeinnicht ergänzt.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the integrated daylight sensor, it switches on the lighting only when required, thus saving additional energy.
Dank des integrierten Tageslichtsensors schaltet er die Beleuchtung nur bei Bedarf ein und spart so zusätzlich Energie.
ParaCrawl v7.1

The sensor is resistant to extraneous light and can be used in outdoor applications or workshops where daylight hits the sensor or target from above.
Der Sensor ist fremdlichtfest und kann im Außenbereich oder in Werkshallen eingesetzt werden, in denen von oben Tageslicht direkt auf Sensor oder Objekt fällt.
ParaCrawl v7.1

Since moving into the premises, students and teaching staff can for example study the phenomena of the special northern lighting conditions using data from Zumtobel's Luxmate daylight sensor, which normally merely supplies the automatic daylight-based lighting and blind control system with measured data.
Seit ihrem Einzug in die neuen Gebäude können Studenten und Lehrkräfte nun zum Beispiel Phänomene der besonderen nördlichen Lichtverhältnisse mithilfe von Daten aus Zumtobels Luxmate Tageslichtmesskopf studieren, der normalerweise lediglich die automatische tageslichtabhängige Licht- und Jalousie-Steuerung mit Messdaten versorgt.
ParaCrawl v7.1

To achieve this, a daylight sensor installed on the roof of the museum building monitors the prevailing outdoor brightness and relays relevant data to the lighting management system, which controls the luminaires accord-ingly.
Dazu ermittelt ein Tageslichtmesskopf auf dem Dach des Museumsgebäudes die jeweils vorherrschende Außenhelligkeit und gibt die Werte an das Lichtmanagementsystem weiter, um die Leuchten entsprechend zu steuern.
ParaCrawl v7.1

This then involves a daylight sensor designed for measuring the amplitude of the ambient illumination.
Es handelt sich dann um einen Tageslichtsensor, der dazu ausgelegt ist, die Amplitude der Umgebungsbeleuchtung zu messen.
EuroPat v2

By contrast, the daylight sensor is advantageously designed to detect the brightness of the ambient light, and is preferably uninfluenced by the light emitted by the LED module.
Der Tageslichtsensor ist dagegen vorteilhafterweise dazu ausgelegt, die Helligkeit des Umgebungslichts zu erfassen, und ist vorzugsweise unbeeinflusst von dem von dem LED-Modul ausgestrahlten Licht.
EuroPat v2

Therefore, the sensor 30 can be a daylight sensor 30, designed for detecting the ambient brightness.
Es kann sich also bei dem Sensor 30 um einen Tageslichtsensor 30 handeln, ausgelegt zur Erfassung der Umgebungshelligkeit.
EuroPat v2