Translation of "Data evidence" in German

Animal data revealed no evidence of teratogenicity.
Tierexperimentelle Daten ergaben keine Hinweise auf Teratogenität.
EMEA v3

Eye movement data provide initial evidence for the processing of visual stimuli.
Blickbewegungsdaten geben erste Hinweise auf die Verarbeitung visueller Reize.
ParaCrawl v7.1

The most reliable data exhibit no evidence for human-made catastrophic warming.
Die zuverlässigsten Daten belegen keine Hinweise auf eine vom Menschen verursachte katastrophale Erwärmung.
ParaCrawl v7.1

The AOL data leak: evidence there's a problem
Das AOL-Datenleck: Der Beweis, dass es ein Problem gibt.
CCAligned v1

Together with the survey, this data builds an evidence-based foundation for curricular further development.
Zusammen mit der Befragung bilden diese Daten eine evidenzbasierte Grundlage für curriculare Weiterentwicklung.
ParaCrawl v7.1

With D3, the Head of Data Science provides evidence of this in Germany.
Der Leiter Data Science liefert mit D3 in Deutschland den Beweis.
ParaCrawl v7.1

New research data provide evidence that endogenous metabolites have an immunomodulatory capacity.
Neue wissenschaftliche Daten weisen darauf hin, dass Stoffwechselmetabolite immunmodulatorisch wirken können.
ParaCrawl v7.1

It provides in particular information on methodologies, data and evidence through case studies.
Sie enthält insbesondere Informationen zu Methoden sowie Daten und Erfahrungen aus Fallstudien.
ParaCrawl v7.1

The Fuji's technical data clearly evidence this fact.
Die technischen Daten der Fuji belegen dies deutlich.
ParaCrawl v7.1

The Dutch and UK data supports this evidence of a particularly high concentration.
Die Daten aus den Niederlanden und Vereinigten Königreich unterstützen diese These einer besonders hohe Konzentration.
TildeMODEL v2018

Policies should be based on data and evidence – and not the other way round.
Die Maßnahmen sollten auf der Grundlage von Daten und Fakten ergriffen werden – nicht umgekehrt.
TildeMODEL v2018

Weaknesses in exchange of data, intelligence and evidence need to be identified and solutions found.
Mängel bei der Übermittlung von Daten, Erkenntnissen und Beweisen müssen ermittelt und abgestellt werden.
EUbookshop v2

When we studied these data, we found evidence for all of these things,
Und als wir diese Daten studierten, fanden wir Beweise für all diese Dinge,
ParaCrawl v7.1

In this way reliable data and evidence will be provided for urgently needed analysis and for the ongoing UNFCCC negotiations.
Damit werden verlässliche Daten und Fakten für dringend notwendige Analysen und die laufenden UNFCCC-Verhandlungen bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

According to France, ‘all this data is quantifiable evidence of the slump in the market between January and June 2000 and shows, if proof were needed, the impact the wreck of the Erika had on consumers’ behaviour.’
Nach Aussage Frankreichs „sind alle diese Daten ein quantifizierbarer Hinweis auf die verschlechterten Bedingungen des Erstverkaufs in den Monaten Januar bis Juli und belegen — sofern erforderlich — die Auswirkungen der Havarie der „Erika“ auf das Verhalten der französischen Verbraucher“.
DGT v2019

Does the Council have any data providing evidence that the current economic situation is exacerbating the problem of early school leaving in the Member States which are affected by it?
Liegen dem Rat Hinweise darauf vor, dass die derzeitige Wirtschaftslage das Problem der Schulabbrecher in den Mitgliedstaaten, die davon betroffen sind, noch verschärft?
Europarl v8