Translation of "Dash down" in German
From
the
pass
we
can
dash
down
300
height
meter
to
the
campsite
in
Zweisimmen.
Von
der
Passhöhe
können
wir
300
Höhenmeter
hinunter
sausen
bis
zum
Zeltplatz
in
Zweisimmen.
ParaCrawl v7.1
At
our
hotel's
own
snow
playground
with
magic
carpet
(ski
lift),
carousel
and
slope
for
tobogganing
children
love
to
build
snowmen,
make
a
thrilling
snowball
fight
or
dash
down
the
slope
with
sledge,
snow
saucer
or
snowtube.
Auf
unserer
hoteleigenen
Schneespielwiese
mit
Zauberteppich,
Karussell
und
Rodelhang
bauen
Ihre
Kinder
eifrig
Schneemänner,
liefern
sich
eine
dramatische
Schneeballschlacht
oder
flitzen
mit
Rodel,
Rutschplättchen
oder
Snowtubes
den
Hang
hinunter.
ParaCrawl v7.1
Gogogo:
spurt
outside
and
dash
up
and
down
the
stairway
2
times,
then
immediately
do
6-8
push-ups
(if
it
is
getting
too
hard,
do
your
push-ups
on
the
knees).
Zackzack
raus
aus
der
Bude
und
2x
die
Treppen
rauf
und
runter
rennen
und
sofort
6-8
Liegestütze
machen(wenn
es
zu
schwer
wird,
dann
macht
Deine
Liegestütze
auf
den
Knien).
ParaCrawl v7.1
Don't
let
this
comforting
fragrance
fool
you,
the
1500-grit
polished
cover
allows
this
ball
to
skid
easily
through
the
heads
to
make
its
angular
dash
down-lane.
Lassen
Sie
sich
von
diesem
wohligen
Duft
nicht
täuschen,
die
polierte
Abdeckung
mit
einer
Körnung
von
1500
lässt
den
Ball
leicht
durch
die
Köpfe
rutschen,
um
den
eckigen
Schuss
auf
die
Spur
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Then
dare
to
dash
down
"The
Swiss
Wall"
from
Le
Pas
de
Chavanette.
Dann
wagen
Sie
sich
auf
die
Piste
"Die
Schweizer
Mauer"
von
Le
Pas
de
Chavanette.
ParaCrawl v7.1
But
gradually,
gets
us
to
14
other
people
and
finally,
after
breakneck
dash
down
the
road
with
a
small
minibus
in
which
18
people.
Doch
allmählich
wird
uns
14
weitere
Menschen
und
schließlich,
nach
halsbrecherischen
Strich
auf
der
Straße
mit
einem
kleinen
Minibus,
in
dem
18
Personen.
ParaCrawl v7.1
Fatima
dashed
down
the
hallway,
rounding
the
corner.
Fatima
rannte
den
Flur
entlang
und
dann
um
die
Ecke.
ParaCrawl v7.1
At
a
command
from
Djeru,
Basetha
dashed
down
the
corridor,
followed
by
her
brother.
Auf
einen
Befehl
von
Djeru
rannte
Basetha
den
Gang
entlang,
gefolgt
von
ihrem
Bruder.
ParaCrawl v7.1
The
43
athletes
from
different
delegations
dashed
down
the
ice
at
high
speed.
Mit
rasanter
Geschwindigkeit
flitzten
die
43
BewerberInnen
aus
den
verschiedenen
Delegationen
über
das
Eis.
ParaCrawl v7.1
After
a
120-kilometres-tour
through
the
Alps,
he
was
dashing
down
a
road
with
twelve
percent
of
grade,
when
the
brake-levers
started
pulsating
in
his
hands
and
the
bike
started
jolting.
Nach
120
Kilometern
Alpen-Tour
sauste
er
eine
zwölf
Prozent
steile
Straße
hinunter,
als
die
Bremshebel
in
seinen
Händen
zu
pulsieren
begannen
und
das
Rad
anfing
zu
stuckern.
ParaCrawl v7.1
With
freshly
waxed
boards
on
the
feet
we
dashed
down
the
Planai
and
up
again
with
lifts
at
this
year’s
Skiday.
Mit
frisch
gewachselten
Brettern
an
den
Füßen
gings
beim
diesjährigen
Schitag
flott
die
Planai
hinunter
und
die
Lifte
wieder
hinauf.
ParaCrawl v7.1
On
skis,
snowboard
or
very
daringly,
on
snowtube
dashing
down
the
slope.
Auf
Skiern,
dem
Snowboard
oder
ganz
waghalsig
auf
Snowtubes
geht
es
dort
blitzschnell
den
Hang
hinunter.
ParaCrawl v7.1
The
air
sparkles
like
champagne,
and
the
deep
blue
sky
shows
first
signs
of
spring
–
while
you
enjoy
dashing
down
slopes
or
cross-country
trails,
or
experiencing
a
romantic
carriage
ride.
Die
Luft
prickelt
wie
Champagner,
der
tiefblaue
Himmel
lässt
den
Frühling
ahnen
-
und
Sie
genießen
es,
über
Pisten
und
Loipen
zu
flitzen
oder
bei
einer
Pferdekutschenfahrt
Romantik
zu
erleben.
ParaCrawl v7.1