Translation of "A dash of" in German
A
dash
of
Tabasco
or
the
meat
tastes
flat.
Ein
Schuß
Tabasco
oder
das
Fleisch
schmeckt
fade.
OpenSubtitles v2018
Smelt
roe,
chopped
green
onion,
-
and
a
dash
of
mirin.
Zerlaufener
Rogen,
gehackte
grüne
Zwiebel
und
ein
Hauch
Reiswein.
OpenSubtitles v2018
Italian
sausage,
peppers,
and
a
dash
of
red
hot.
Italienische
Bratwurst,
geschmorte
Paprikaschoten
und
etwas
RedHot.
OpenSubtitles v2018
A
dash
of
rodent,
sauteed
of
course.
Ein
Häppchen
Nagetier,
natürlich
sautiert.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
recommend
a
venetian
red
with
a
dash
of
rust.
Nun,
ich
empfehle
das
venezianische
Rot
mit
einem
Hauch
von
Rost.
OpenSubtitles v2018
I
gave
you
just
a
dash
of
sodium
pentothal.
Ich
habe
Ihnen
nur
ein
Strrich
Natrium
pentothal.
OpenSubtitles v2018
All
because
they
spiced
up
that
genetic
cocktail
called
"me"
with
a
dash
of
feline
DNA.
Alles
nur,
weil
sie
meinem
Gencocktail
einen
Schuss
Katzen-DNA
beigemengt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
need
a
dash
of
cardamom,
a
pinch
of
carrot
seeds.
Und
wir
brauchen
etwas
Kardamom,
eine
Prise
Möhrensaat.
OpenSubtitles v2018
The
explorer
tastes
the
water
and
says
he
needs
a
dash
of
salt.
Der
Entdecker
schmeckte
das
Wasser
und
sagte,
er
brauche
einen
Schuss
Salz.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
ragout
of
eyes
and
résumé,
with
a
dash
of
rapier
wit.
Es
war
ein
Ragout
von
Augen
und
Lebenslauf,
mit
einer
Prise
Esprit.
OpenSubtitles v2018
Without
a
dash
of
fantasy,
life's
just
life.
Ohne
von
Fantasie
ist
das
Leben
eben
nur
das
Leben.
OpenSubtitles v2018
They
appear
to
be
a
sequence
of
dash
marks.
Es
scheint
eine
Abfolge
von
Querstrichen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Second,
I've
cooked
you
seasoned
slices
of
pig's
liver
in
fatty
bacon
with
a
dash
of
white
wine.
Zweitens
habe
ich
Schweinsleberschnittchen
gebacken
mit
fettem
Speck
und
einem
Schuss
Weißwein.
OpenSubtitles v2018