Translation of "Dash through" in German

After a while, maybe we can make a dash through an emergency exit.
Wir können nachher durch den Notausgang fliehen.
OpenSubtitles v2018

Riderless horses dash through the streets, cheered on by the masses.
Reiterlose Pferde preschen angefeuert von der Menge durch die Straßen.
OpenSubtitles v2018

Smash and dash through 8 neon-soaked levels of thrilling driving action.
Smash und Strich durch 8 Neon-getränkten Handlungsebenen elegant treibende.
ParaCrawl v7.1

Dash through an enigmatic 16-bit world with Origin Access.
Sprintet durch eine mysteriöse 16-Bit-Welt mit Origin Access.
ParaCrawl v7.1

Smash, bash and dash through Weapon X facility to fight Wolverine and Asgardian warriors.
Smash, bash und dash durch Weapon X Anlage Wolverine und Asgardian Krieger zu kämpfen.
CCAligned v1

If we dash through the woods rather than to sneak, at worst we will stumble across the tiger.
Wenn wir durch den Wald preschen, anstatt zu schleichen, stolpern wir schlimmstenfalls über ihn.
ParaCrawl v7.1

Phantom Rush -Sevarog rushes forward with a short-distance dash, gliding through any enemies in his path.
Phantomsturm– Sevarog stürmt eine kurze Distanz nach vorne und gleitet durch alle Feinde in seinem Weg.
ParaCrawl v7.1

Dodge obstacles, collect kiwis, and dash through cats to take it back!
Weiche Hindernissen aus, sammle Kiwis, und dashe durch Katzen, um es wieder zurückzuholen!
ParaCrawl v7.1

Find help, run, jump and dash through all dangerous obstacles and spikes.
Finden, helfen, laufen, springen und flitzen Sie durch alle gefährlichen Hindernisse und Spitzen.
ParaCrawl v7.1

The electric connection of an energy supply line via a push switch to the motor 2 is indicated through dash-dot lines 38.
Die elektrische Verbindung von einer Energieversorgungsleitung über einen Drückerschalter zum Motor 2 ist durch eine gestrichelt eingezeichnete Linie 38 angedeutet.
EuroPat v2

A medium, in particular oil, which is conveyed through a line 53 flows, as indicated by the dash-dot lines, through the bores 54 and 55 into the inner space 56 and from there through the bores 57 and 58 to a line 59 which leads to a tank 60 with a cooling and/or heating device 61.
Ein durch eine Leitung 53 zugeführtes Medium, insbesondere öl, strömt, wie strichpunktiert angedeutet ist, durch die Bohrungen 54 und 55 in den Innenraum 56 und von dort durch die Bohrungen 57 und 58 zu einer Leitung 59, die zu einem Tank 60 mit einer Kühl- und/oder Heizeinrichtung 61 führt.
EuroPat v2

Another option of introducing the stock into the housing 1 is indicated by dash-dot line, through the socket 11, which should be arranged as near as possible to the rotor axis.
Eine andere Möglichkeit, den Stoff in das Gehäuse 1 einzuleiten, ist strichpunktiert mit dem Stutzen 11 angedeutet, wobei dieser möglichst nahe an der Rotorachse vorzusehen ist.
EuroPat v2

The angle between the edge 25 and the dash-dot line through the point of contact of the end 22 of the over-stroke spring on the extension 26 when the front edges of the extension and of the transmission lever coincide is referred to as clearance.
Der Winkel zwischen der Kante 25 und der strichpunktierten Linie durch den Berührungspunkt des Endes 22 der Überhubfeder an dem Ansatz 26, wenn die Vorderkanten des Ansatzes und des Übertragungshebels in Deckung sind, wird als Lose bezeichnet.
EuroPat v2

In his exhibition Bato-Balani, which he realized for Manila's Ateno Art Gallery in 2014, male and female versions dash through the museum hall in ordered pairs as though going to check in.
In seiner Ausstellung Bato-Balani, die er 2014 fÃ1?4r die Ateneo Art Gallery in Manila realisierte, schwirren sie als männliche und weibliche Versionen paarweise und wohlgeordnet durch die Museumshalle wie zum Check-In.
ParaCrawl v7.1

Dash through the zombies or escape from them, collect coins, fuel, health and bonus to keep yourself alive.
Dash durch die Zombies oder Flucht von ihnen, Münzen sammeln, Kraftstoff, Gesundheit und Bonus, um sich am Leben zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The short dash through the streets of Basel is aimed at discovering concealed treasures of the city, along the way solving tricky clues and finding answers to the most varied of questions.
Während dem kurzweiligen Streifzug durch Basel gilt es, verborgene Orte ausfindig zu machen, knifflige Aufgaben zu lösen und Antworten auf die unterschiedlichsten Fragen zu finden.
ParaCrawl v7.1

And your life is to venture in, not to stop in. Let your thoughts be swash-buckling heroes who dash through the fray and let nothing stop them.
Lasse deine Gedanken sich ans Planschen machende Helden sein, die durch das Getümmel flitzen und durch nichts zu stoppen sind.
ParaCrawl v7.1

You’ll often need to dash through Neon Clouds using Fetch’s Light Speed skill to get the speed and height required to reach them.
Sie werden oft mit Fetchs Fähigkeit Lichtgeschwindigkeit durch Neonwolken sprinten müssen, um die erforderliche Geschwindigkeit und Höhe zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The Schlagermove or the 60s Mottoparty are at the doorstep and the weather forecast will make you a dash through the bill?
Der Faschingszug oder die Flower Power Mottoparty stehen vor der Tür und die Wettervorhersage will dir einen Strich durch die Rechnung machen?
ParaCrawl v7.1

The runabouts dash through the curves just like in a bob run and can control their speed at any time with the easily operated brake.
Die kleinen Flitzer sausen wie in einer Bobbahn durch die Kurven, wobei die Geschwindigkeit mittels einfach bedienbarer Bremse jederzeit kontrolliert werden kann.
ParaCrawl v7.1

The illustration shows an open charging circuit which could however be closed, as indicated by dash-dotted lines, through the use of an optionally provided heat exchanger 17 b .
Dargestellt ist ein offener Ladekreislauf, der jedoch, wie strichpunktiert angedeutet, unter Einsatz eines optional vorgesehenen Wärmetauschers 17b geschlossen werden könnte.
EuroPat v2

Description: Smash, bash and dash through Weapon X facility to fight Wolverine and Asgardian warriors.
Beschreibung: Smash, bash und dash durch Weapon X Anlage Wolverine und Asgardian Krieger zu kämpfen.
CCAligned v1