Translation of "Dash through" in German
After
a
while,
maybe
we
can
make
a
dash
through
an
emergency
exit.
Wir
können
nachher
durch
den
Notausgang
fliehen.
OpenSubtitles v2018
Riderless
horses
dash
through
the
streets,
cheered
on
by
the
masses.
Reiterlose
Pferde
preschen
angefeuert
von
der
Menge
durch
die
Straßen.
OpenSubtitles v2018
Smash
and
dash
through
8
neon-soaked
levels
of
thrilling
driving
action.
Smash
und
Strich
durch
8
Neon-getränkten
Handlungsebenen
elegant
treibende.
ParaCrawl v7.1
Dash
through
an
enigmatic
16-bit
world
with
Origin
Access.
Sprintet
durch
eine
mysteriöse
16-Bit-Welt
mit
Origin
Access.
ParaCrawl v7.1
Smash,
bash
and
dash
through
Weapon
X
facility
to
fight
Wolverine
and
Asgardian
warriors.
Smash,
bash
und
dash
durch
Weapon
X
Anlage
Wolverine
und
Asgardian
Krieger
zu
kämpfen.
CCAligned v1
If
we
dash
through
the
woods
rather
than
to
sneak,
at
worst
we
will
stumble
across
the
tiger.
Wenn
wir
durch
den
Wald
preschen,
anstatt
zu
schleichen,
stolpern
wir
schlimmstenfalls
über
ihn.
ParaCrawl v7.1
Phantom
Rush
-Sevarog
rushes
forward
with
a
short-distance
dash,
gliding
through
any
enemies
in
his
path.
Phantomsturm–
Sevarog
stürmt
eine
kurze
Distanz
nach
vorne
und
gleitet
durch
alle
Feinde
in
seinem
Weg.
ParaCrawl v7.1
Dodge
obstacles,
collect
kiwis,
and
dash
through
cats
to
take
it
back!
Weiche
Hindernissen
aus,
sammle
Kiwis,
und
dashe
durch
Katzen,
um
es
wieder
zurückzuholen!
ParaCrawl v7.1
Find
help,
run,
jump
and
dash
through
all
dangerous
obstacles
and
spikes.
Finden,
helfen,
laufen,
springen
und
flitzen
Sie
durch
alle
gefährlichen
Hindernisse
und
Spitzen.
ParaCrawl v7.1
The
electric
connection
of
an
energy
supply
line
via
a
push
switch
to
the
motor
2
is
indicated
through
dash-dot
lines
38.
Die
elektrische
Verbindung
von
einer
Energieversorgungsleitung
über
einen
Drückerschalter
zum
Motor
2
ist
durch
eine
gestrichelt
eingezeichnete
Linie
38
angedeutet.
EuroPat v2
A
medium,
in
particular
oil,
which
is
conveyed
through
a
line
53
flows,
as
indicated
by
the
dash-dot
lines,
through
the
bores
54
and
55
into
the
inner
space
56
and
from
there
through
the
bores
57
and
58
to
a
line
59
which
leads
to
a
tank
60
with
a
cooling
and/or
heating
device
61.
Ein
durch
eine
Leitung
53
zugeführtes
Medium,
insbesondere
öl,
strömt,
wie
strichpunktiert
angedeutet
ist,
durch
die
Bohrungen
54
und
55
in
den
Innenraum
56
und
von
dort
durch
die
Bohrungen
57
und
58
zu
einer
Leitung
59,
die
zu
einem
Tank
60
mit
einer
Kühl-
und/oder
Heizeinrichtung
61
führt.
EuroPat v2
Another
option
of
introducing
the
stock
into
the
housing
1
is
indicated
by
dash-dot
line,
through
the
socket
11,
which
should
be
arranged
as
near
as
possible
to
the
rotor
axis.
Eine
andere
Möglichkeit,
den
Stoff
in
das
Gehäuse
1
einzuleiten,
ist
strichpunktiert
mit
dem
Stutzen
11
angedeutet,
wobei
dieser
möglichst
nahe
an
der
Rotorachse
vorzusehen
ist.
EuroPat v2
The
angle
between
the
edge
25
and
the
dash-dot
line
through
the
point
of
contact
of
the
end
22
of
the
over-stroke
spring
on
the
extension
26
when
the
front
edges
of
the
extension
and
of
the
transmission
lever
coincide
is
referred
to
as
clearance.
Der
Winkel
zwischen
der
Kante
25
und
der
strichpunktierten
Linie
durch
den
Berührungspunkt
des
Endes
22
der
Überhubfeder
an
dem
Ansatz
26,
wenn
die
Vorderkanten
des
Ansatzes
und
des
Übertragungshebels
in
Deckung
sind,
wird
als
Lose
bezeichnet.
EuroPat v2
In
his
exhibitionÂ
Bato-Balani,
which
he
realized
for
Manila's
Ateno
Art
Gallery
in
2014,
male
and
female
versions
dash
through
the
museum
hall
in
ordered
pairs
as
though
going
to
check
in.
In
seiner
AusstellungÂ
Bato-Balani,
die
er
2014
fÃ1?4r
die
Ateneo
Art
Gallery
in
Manila
realisierte,
schwirren
sie
als
männliche
und
weibliche
Versionen
paarweise
und
wohlgeordnet
durch
die
Museumshalle
wie
zum
Check-In.
ParaCrawl v7.1
Dash
through
the
zombies
or
escape
from
them,
collect
coins,
fuel,
health
and
bonus
to
keep
yourself
alive.
Dash
durch
die
Zombies
oder
Flucht
von
ihnen,
Münzen
sammeln,
Kraftstoff,
Gesundheit
und
Bonus,
um
sich
am
Leben
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
short
dash
through
the
streets
of
Basel
is
aimed
at
discovering
concealed
treasures
of
the
city,
along
the
way
solving
tricky
clues
and
finding
answers
to
the
most
varied
of
questions.
Während
dem
kurzweiligen
Streifzug
durch
Basel
gilt
es,
verborgene
Orte
ausfindig
zu
machen,
knifflige
Aufgaben
zu
lösen
und
Antworten
auf
die
unterschiedlichsten
Fragen
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
And
your
life
is
to
venture
in,
not
to
stop
in.
Let
your
thoughts
be
swash-buckling
heroes
who
dash
through
the
fray
and
let
nothing
stop
them.
Lasse
deine
Gedanken
sich
ans
Planschen
machende
Helden
sein,
die
durch
das
Getümmel
flitzen
und
durch
nichts
zu
stoppen
sind.
ParaCrawl v7.1
You’ll
often
need
to
dash
through
Neon
Clouds
using
Fetch’s
Light
Speed
skill
to
get
the
speed
and
height
required
to
reach
them.
Sie
werden
oft
mit
Fetchs
Fähigkeit
Lichtgeschwindigkeit
durch
Neonwolken
sprinten
müssen,
um
die
erforderliche
Geschwindigkeit
und
Höhe
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
The
Schlagermove
or
the
60s
Mottoparty
are
at
the
doorstep
and
the
weather
forecast
will
make
you
a
dash
through
the
bill?
Der
Faschingszug
oder
die
Flower
Power
Mottoparty
stehen
vor
der
Tür
und
die
Wettervorhersage
will
dir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen?
ParaCrawl v7.1
The
runabouts
dash
through
the
curves
just
like
in
a
bob
run
and
can
control
their
speed
at
any
time
with
the
easily
operated
brake.
Die
kleinen
Flitzer
sausen
wie
in
einer
Bobbahn
durch
die
Kurven,
wobei
die
Geschwindigkeit
mittels
einfach
bedienbarer
Bremse
jederzeit
kontrolliert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
illustration
shows
an
open
charging
circuit
which
could
however
be
closed,
as
indicated
by
dash-dotted
lines,
through
the
use
of
an
optionally
provided
heat
exchanger
17
b
.
Dargestellt
ist
ein
offener
Ladekreislauf,
der
jedoch,
wie
strichpunktiert
angedeutet,
unter
Einsatz
eines
optional
vorgesehenen
Wärmetauschers
17b
geschlossen
werden
könnte.
EuroPat v2
Description:
Smash,
bash
and
dash
through
Weapon
X
facility
to
fight
Wolverine
and
Asgardian
warriors.
Beschreibung:
Smash,
bash
und
dash
durch
Weapon
X
Anlage
Wolverine
und
Asgardian
Krieger
zu
kämpfen.
CCAligned v1