Translation of "Dare to ask" in German

Do you dare to ask him that?
Traust du dich, ihn das zu fragen?
Tatoeba v2021-03-10

You dare to ask such demands here.
Du traust dich was, hier solche Forderungen zu stellen.
OpenSubtitles v2018

But she doesn't dare to ask.
Ja, aber leider traut sie sich nicht, selbst zu fragen.
OpenSubtitles v2018

She didn't dare to ask you.
Hat sich nicht getraut, dich zu fragen.
OpenSubtitles v2018

You dare to ask what business I have with you?
Fragst du ernsthaft, was ich von dir will, du dumme Nuss?
OpenSubtitles v2018

How can you even dare to ask me questions!
Wie kannst du es nur wagen, mir Fragen zu stellen!
OpenSubtitles v2018

You dare to ask how to get out of it?
Du fragst noch, was Du machen sollst?
OpenSubtitles v2018

Just let him dare to ask for my daughter's hand!
Er soll es wagen, mich um die Hand meiner Tochter zu bitten!
OpenSubtitles v2018

They didn't dare to ask him any more questions.
Und sie wagten ihn fürder nichts mehr zu fragen.
bible-uedin v1

You dare to ask me the question who is the father of my child?
Du wagst mich zu fragen, wer der Vater meines Kindes ist?
OpenSubtitles v2018

That is why I dare to ask this of you.
Daher möchte ich dich um einen Gefallen bitten.
OpenSubtitles v2018

We dare to ask questions, we are more stubborn.
Wir haben den Mut, Fragen zu stellen, wir sind hartnäckiger.
ParaCrawl v7.1

I lift my chin and dare to ask my next question.
Ich hebe das Kinn und wage noch eine letzte Frage.
ParaCrawl v7.1

For they did not dare any more to ask him anything.
Und sie wagten ihn fürder nichts mehr zu fragen.
ParaCrawl v7.1

Dare you answer if I dare to ask?
Wagst du zu antworten, wenn ich wage zu fragen?
ParaCrawl v7.1

They actually want to know and just don't dare to easily ask these questions.
Sie wollen die Wahrheit wissen und dürfen nicht leicht diese Fragen zu stellen.
ParaCrawl v7.1

How, there comes a graduate and dare to ask for alternatives?
Wie, da kommt eine Absolventin und wagt es nach Alternativen zu fragen?
ParaCrawl v7.1

I would not dare to ask how the activities of the Greens are funded.
Ich würde nicht zu fragen wagen, wie die Grünen-Aktivitäten finanziert werden.
ParaCrawl v7.1

With the Lisbon Treaty we can dare to ask for more democracy in Europe.
Mit dem Lissabonner Vertrag können wir in Europa endlich mehr Demokratie wagen.
ParaCrawl v7.1

However, she did not dare to ask either.
Sie traute sich jedoch nicht zu fragen.
ParaCrawl v7.1