Translation of "Damning evidence" in German

Bash has found some damning evidence against him.
Bash hat einige erdrückende Beweise gefunden gegen ihn.
OpenSubtitles v2018

Your damning evidence is a healthy appetite?
Ihr sogenannter Beweis ist also ein gesunder Appetit?
OpenSubtitles v2018

But Turkey still holds possibly the most damning evidence yet.
Aber die Türkei hat immer noch die vielleicht schlimmsten Beweise.
CCAligned v1

Holmes agrees to look at the situation in spite of the damning evidence.
Holmes willigt ein, die Situation zu untersuchen, obwohl die Beweise so stichhaltig sind.
Wikipedia v1.0

Uh, a guy said that he had damning evidence of Medina's ties to the Middle East.
Ein Mann sagte, er habe erdrückende Beweise von Medina die Bindungen in den Nahen Osten.
OpenSubtitles v2018

On the day of judgement the conscience of the disbeliever will be his or her own damning evidence.
Am Tag des Gerichts wird das Gewissen des Ungläubigen sein eigener verdammender Beweis sein.
ParaCrawl v7.1

Crystal finds damning evidence of Pernell's extramarital affairs, and debates what to do about it.
Crystal entdeckt belastende Beweise für Pernells Affäre, und überlegt, was sie dagegen tun soll.
ParaCrawl v7.1

One of the damning bits of evidence came from John Dennis, who wrote of Theobald's Ovid: "There is a notorious Ideot .
Einige der verdammenden Belege stammen von John Dennis, der wie folgt über Theobalds Ovid geschrieben hatte: „There is a notorious Ideot.
Wikipedia v1.0

Damning evidence, indeed, if the charge was that she was a diva.
In der Tat eindeutige Beweise, wenn die Anklage war, dass sie eine echte Diva ist.
OpenSubtitles v2018

The blogs themselves were all from Rage Rank of 3 or lower, mostly spamming referral programs, using poorly constructed copy which was rarely relevant to their other copy and funnily enough all using WordPress, and only one of which provided a link to Google Chrome – the damning evidence which has made Google follow its strict rules for placement punishment for the next 60 days, at least.
Die Blogs selbst waren alle von Rage Rang von 3 oder niedriger, meist Spamming Referral Programme, mit schlecht gebauten Kopie, die nur selten relevant für ihre weitere Kopie war und komischerweise alle mit WordPress, und von denen nur einer zur Verfügung gestellt einen Link zu Google Chrome – die erdrückende Beweise, welche folgen hat Google seinen strengen Regeln für die Platzierung Strafe für die nächste 60 Tag, mindestens.
ParaCrawl v7.1

It's in this latter category that we find the most damning evidence of the involvement of "white" businesses in the "black" economy – such as certain major banks, which have repeatedly been exposed for illegally profiting from drug money.
In der letztgenannten Kategorie finden wir den handfesten Beweis für die Verstrickung von "weißen" Unternehmen in die "schwarze" Ökonomie – wie zum Beispiel bestimmte Großbanken, die wiederholt als Profiteure illegaler Drogengelder entlarvt wurden.
ParaCrawl v7.1

The evidence against Bert is mounting, with Rachel forced to deliver the most damning evidence of all: a private joke, taken out of context.
Die Beweise gegen Bert steigen, mit Rachel gezwungen, die verdammtesten Beweise für alle: einen privaten Witz, aus dem Zusammenhang genommen.
ParaCrawl v7.1

He gathered damning quantitative evidence, but then distributed it discreetly, sending it first to a few people whose support would be key in any drastic action.
Er sammelte eindeutige und messbare Beweise, verteilte sie dann aber diskret, indem er sie zuerst an ein paar Leute sandte, deren Unterstützung bei jeder drastischen Maßnahme entscheidend wäre.
ParaCrawl v7.1

"Christ has utterly wiped out the damning evidence of broken laws and commandments which always hung over our heads, and has completely annulled it by nailing it to the cross.
Christus hat den verdammenden Beweis des gebrochenen Gesetzes und der Gebote, der immer über unseren Köpfen hing, völlig ausgelöscht und hat ihn vollkommen außer Kraft gesetzt, indem er ihn ans Kreuz nagelte.
ParaCrawl v7.1

We were announcing that we had a lot of damning evidence against him because we were convinced that this evidence would never be needed.
Wir kündigten an, dass wir eine Menge vernichtender Beweise gegen ihn hätten, weil wir überzeugt waren, dass wir diese Beweise nie brauchen würden.
ParaCrawl v7.1