Translation of "Czech crown" in German
The
movements
of
the
Czech
crown
still
remain
a
concern
for
the
authorities.
Die
Entwicklung
des
Kurses
der
tschechischen
Krone
bereitet
den
Behörden
weiterhin
Sorgen.
EUbookshop v2
Opava's
area
became
gradually
a
duchy
and
later
an
independent
country
of
the
Czech
Crown.
Opava
Gebiet
wurde
schrittweise
Herzogtum
und
selbständiges
Land
der
Tschechischer
Krone.
ParaCrawl v7.1
The
official
currency
in
the
Czech
Republic
is
called
the
Czech
Crown.
Die
offizielle
Währung
in
der
Tschechischen
Republik
ist
die
Tschechische
Krone
genannt.
CCAligned v1
For
him,
the
Czech
crown
is
good
for
the
country.
Für
ihn
ist
die
tschechische
Krone
eine
gute
Sache
für
das
Land.
ParaCrawl v7.1
After
that
this
manor
belonged
to
the
Czech
crown.
Danach
gehörte
Frýdlant
der
Tschechischen
Krone.
ParaCrawl v7.1
The
Czech
Crown
Jewels
are
kept
here.
Die
Tschechischen
Kronjuwelen
werden
dort
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
The
place
also
contains
a
collection
of
the
Czech
Crown
Jewels.
Der
Ort
enthält
auch
eine
Sammlung
der
tschechischen
Kronjuwelen.
ParaCrawl v7.1
The
Czech
crown
jewels
have
their
own
history
and
legends.
Die
böhmischen
Krönungsinsignien
haben
ihre
Vergangenheit,
Schicksale
sowie
Legenden.
ParaCrawl v7.1
The
currency
of
the
Czech
Republic
is
the
Czech
crown.
Offizielle
Währung
in
der
Tschechischen
Republik
ist
die
Tschechische
Krone.
ParaCrawl v7.1
Princes
Lubomirski
were
also
candidates
to
take
the
Czech
and
Hungarian
crown.
Die
Fürsten
Lubomirski
bewarben
sich
auch
um
die
Übernahme
der
böhmischen
und
ungarischen
Krone.
Wikipedia v1.0
The
current
Euro
exchange
rate,
which
we
use
for
price
conversion
from
the
Czech
crown,
is
Der
aktuelle
Euro-Wechselkurs,
den
wir
für
die
Umrechnung
der
Preise
auf
die
Tschechischen
Krone
verwenden.
CCAligned v1
In
front
of
you
lies
a
copy
of
the
Holy
Crucifix
and
the
Czech
crown
of
King
Charles
the
Fourth.
Vor
Ihnen
liegt
eine
Kopie
des
Heiligen
Kreuzes
und
der
tschechischen
Krone
König
Karls
des
Vierten.
ParaCrawl v7.1
The
official
currency
used
in
the
Czech
Republic
is
the
Czech
crown
which
has
the
international
abbreviation
CZK
.
Die
offizielle
Währung
in
der
Tschechischen
Republik
ist
die
Tschechische
Krone
mit
dem
internationalen
Kürzel
CZK.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
priceless
art
relics,
historical
documents,
as
well
as
the
Czech
Crown
Jewels
are
stored
there.
Eine
Anzahl
von
unbezahlbaren
Kunstreliquien,
historischen
Dokumenten
sowie
die
tschechischen
Kronjuwelen
werden
hier
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
The
Czech
Crown
gained
almost
10%
against
the
Euro
on
a
year-on-year
basis.
Gegenüber
dem
Euro
hat
die
tschechische
Krone
im
Jahresabstand
fast
10
%
an
Wert
zugenommen.
ParaCrawl v7.1
Prices
are
given
in
CZK
/
Czech
crown/
and
include
VAT
and
all
taxes.
Die
Preise
sind
in
CZK
/
Tschechische
Krone
/
und
inklusive
Mehrwertsteuer
und
alle
Steuern.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
popular
castles
in
the
Czech
Republic
is
Karlštejn
Castle,
where
the
Czech
crown
jewels
are
displayed.
Zu
den
beliebtesten
Burgen
in
Tschechien
gehört
die
Burg
Karlštejn,
wo
die
tschechischen
Krönungsjuwelen
ausgestellt
sind.
TildeMODEL v2018
The
two
sources
of
inflationary
pressure
are
rapid
wage
growth
and
strong
domestic
demand,
and
the
recent
depreciation
of
the
Czech
crown
is
likely
to
exacerbate
the
situation.
Die
beiden
Ursachen
für
den
Inflationsdruck
sind
der
schnelle
Lohnanstieg
und
die
starke
Inlandsnachfrage,
wobei
die
jüngste
Abwertung
der
tschechischen
Krone
die
Lage
noch
verschärfen
dürfte.
TildeMODEL v2018
Another
important
moment
was
the
introduction
of
freely
convertible
Czech
Crown.
After
decades,
our
tourists
thus
finally
able
to
freely
buy
Western
currencies.
Ein
weiterer
wichtiger
Meilenstein
war
die
Einführung
der
frei
umtauschbaren
Tschechischen
Krone
-
nach
Jahrzehnten
konnten
sich
unsere
Touristen
die
westliche
Währung
endlich
frei
einkaufen.
WMT-News v2019
A
slight
loosen
ing
of
policy
was
also
considered
to
be
desirable
given
the
strength
of
the
Czech
crown,
and
because
it
would
discourage
the
return
of
speculative
capital
flows
into
the
country.
Eine
leichte
Lockerung
wurde
auch
wegen
der
Stärke
der
tschechischen
Krone
für
wünschenswert
gehalten,
da
dies
der
Rückkehr
spekulativer
Gelder
in
das
Land
entgegenwirken
würde.
EUbookshop v2
Although
the
cuts
in
interest
rates
are
welcome
given
the
depressed
state
of
the
economy,
and
currently
strong
Czech
crown,
it
is
unclear
whether
they
will
have
a
significant
impact
in
encouraging
economic
recovery.
Obgleich
Zinskürzungen
in
Anbetracht
der
Konjunkturschwäche
und
der
derzeit
starken
tschechischen
Krone
willkommen
sind,
ist
doch
unklar,
ob
sie
die
Wirtschaft
merklich
ankurbeln
können.
EUbookshop v2