Übersetzung für "Czech crown" in Deutsch

The movements of the Czech crown still remain a concern for the authorities.
Die Entwicklung des Kurses der tschechischen Krone bereitet den Behörden weiterhin Sorgen.
EUbookshop v2

Opava's area became gradually a duchy and later an independent country of the Czech Crown.
Opava Gebiet wurde schrittweise Herzogtum und selbständiges Land der Tschechischer Krone.
ParaCrawl v7.1

The official currency in the Czech Republic is called the Czech Crown.
Die offizielle Währung in der Tschechischen Republik ist die Tschechische Krone genannt.
CCAligned v1

For him, the Czech crown is good for the country.
Für ihn ist die tschechische Krone eine gute Sache für das Land.
ParaCrawl v7.1

After that this manor belonged to the Czech crown.
Danach gehörte Frýdlant der Tschechischen Krone.
ParaCrawl v7.1

The Czech Crown Jewels are kept here.
Die Tschechischen Kronjuwelen werden dort aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1

The place also contains a collection of the Czech Crown Jewels.
Der Ort enthält auch eine Sammlung der tschechischen Kronjuwelen.
ParaCrawl v7.1

The Czech crown jewels have their own history and legends.
Die böhmischen Krönungsinsignien haben ihre Vergangenheit, Schicksale sowie Legenden.
ParaCrawl v7.1

The currency of the Czech Republic is the Czech crown.
Offizielle Währung in der Tschechischen Republik ist die Tschechische Krone.
ParaCrawl v7.1

Princes Lubomirski were also candidates to take the Czech and Hungarian crown.
Die Fürsten Lubomirski bewarben sich auch um die Übernahme der böhmischen und ungarischen Krone.
Wikipedia v1.0

The current Euro exchange rate, which we use for price conversion from the Czech crown, is
Der aktuelle Euro-Wechselkurs, den wir für die Umrechnung der Preise auf die Tschechischen Krone verwenden.
CCAligned v1

In front of you lies a copy of the Holy Crucifix and the Czech crown of King Charles the Fourth.
Vor Ihnen liegt eine Kopie des Heiligen Kreuzes und der tschechischen Krone König Karls des Vierten.
ParaCrawl v7.1

The official currency used in the Czech Republic is the Czech crown which has the international abbreviation CZK .
Die offizielle Währung in der Tschechischen Republik ist die Tschechische Krone mit dem internationalen Kürzel CZK.
ParaCrawl v7.1

A number of priceless art relics, historical documents, as well as the Czech Crown Jewels are stored there.
Eine Anzahl von unbezahlbaren Kunstreliquien, historischen Dokumenten sowie die tschechischen Kronjuwelen werden hier aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1

The Czech Crown gained almost 10% against the Euro on a year-on-year basis.
Gegenüber dem Euro hat die tschechische Krone im Jahresabstand fast 10 % an Wert zugenommen.
ParaCrawl v7.1

Prices are given in CZK / Czech crown/ and include VAT and all taxes.
Die Preise sind in CZK / Tschechische Krone / und inklusive Mehrwertsteuer und alle Steuern.
ParaCrawl v7.1

One of the most popular castles in the Czech Republic is Karlštejn Castle, where the Czech crown jewels are displayed.
Zu den beliebtesten Burgen in Tschechien gehört die Burg Karlštejn, wo die tschechischen Krönungsjuwelen ausgestellt sind.
TildeMODEL v2018

The two sources of inflationary pressure are rapid wage growth and strong domestic demand, and the recent depreciation of the Czech crown is likely to exacerbate the situation.
Die beiden Ursachen für den Inflationsdruck sind der schnelle Lohnanstieg und die starke Inlandsnachfrage, wobei die jüngste Abwertung der tschechischen Krone die Lage noch verschärfen dürfte.
TildeMODEL v2018

Another important moment was the introduction of freely convertible Czech Crown. After decades, our tourists thus finally able to freely buy Western currencies.
Ein weiterer wichtiger Meilenstein war die Einführung der frei umtauschbaren Tschechischen Krone - nach Jahrzehnten konnten sich unsere Touristen die westliche Währung endlich frei einkaufen.
WMT-News v2019

A slight loosen ing of policy was also considered to be desirable given the strength of the Czech crown, and because it would discourage the return of speculative capital flows into the country.
Eine leichte Lockerung wurde auch wegen der Stärke der tschechischen Krone für wünschenswert gehalten, da dies der Rückkehr spekulativer Gelder in das Land entgegenwirken würde.
EUbookshop v2

Although the cuts in interest rates are welcome given the depressed state of the economy, and cur­rently strong Czech crown, it is unclear whether they will have a significant impact in encouraging economic recov­ery.
Obgleich Zinskürzungen in Anbetracht der Konjunkturschwäche und der derzeit starken tschechischen Krone willkommen sind, ist doch unklar, ob sie die Wirtschaft merklich ankurbeln können.
EUbookshop v2