Translation of "Customs seizure" in German

This protects you from both prying eyes and unfair customs charges or seizure.
Dies schützt Sie vor den beiden neugierigen Blicken und unfaire Zollgebühren oder Beschlagnahme.
ParaCrawl v7.1

Another effective option is that of customs seizure.
Eine weitere interessante Möglichkeit ist die Grenzbeschlagnahme.
ParaCrawl v7.1

Infringements of transitional measures incur penalties (customs penalties, seizure of goods, withdrawal of import licences, fines of up to 10,000 DM).
Verstöße gegen die erlassenen Übergangsvorschriften ziehen Sanktionen nach sich (Zollstrafen, Beschlagnahmen, Widerruf von Einfuhrgenehmigungen, Bußgelder bis zu 10.000 DM).
TildeMODEL v2018

It was initiated following a request for assistance from Irish Customs after the seizure of 6 containers of cigarettes in Ireland, falsely declared as "furniture".
Die Ermittlungen in diesem Fall wurden auf ein Amtshilfeersuchen der irischen Zollbehörden hin eingeleitet, nachdem diese in Irland sechs Container mit Zigaretten beschlagnahmt hatten, die als „Möbel“ deklariert waren.
TildeMODEL v2018

It is advisable to first consult with a legal consultant specialised in the field of commercial rights with regard to what form the application should take and for what kind of companies and products a customs seizure order would be appropriate.
Was genau bei der Antragstellung zu berücksichtigen ist und für welche Unternehmen bzw. Produkte sich die Grenzbeschlagnahme lohnt, sollte am besten mit einem auf gewerblichen Rechtsschutz spezialisierten Anwalt besprochen werden.
ParaCrawl v7.1

An example for the practice of the destruction claim would be the procedure of the so called customs seizure: patent holders can request that customs intercept potential patent infringing goods before they?ll be imported into the EU with the aim to sell them or present them on tradeshows (with a commercial intention).
Ein Beispiel für die Anwendung des Vernichtungsanspruches ist das Verfahren bei der sogenannten zollrechtlichen Grenzbeschlagnahme: Patentinhaber können beim Zoll beantragen, dass dieser potentiell patentverletzende Güter an den Grenzen abfängt, bevor diese importiert werden mit dem Ziel, sie zu verkaufen oder auf Messen (mit kommerziellem Ziel) auszustellen.
ParaCrawl v7.1

There have been many operational initiatives in recent years which have led to good results in terms of increased Customs seizures of counterfeit goods.
In den letzten Jahren gab es zahlreiche operative Initiativen, mit denen gute Ergebnisse erzielt wurden, was die Steigerung der Anzahl von Beschlagnahmen nachgeahmter Waren angeht.
TildeMODEL v2018

Similarly, although police and customs actions and seizures show only part of the picture, they seem to indicate that counterfeiting and piracy are very much on the increase, both within the Community and elsewhere.
Desgleichen vermitteln die Aktionen oder Beschlagnahmen der Polizei- und der Zolldienststellen nur einen teilweisen Einblick, wenngleich gerade sie darauf hinzuweisen scheinen, daß Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie – auch innerhalb der Gemeinschaft – beträchtlich zunehmen.
TildeMODEL v2018

Whilst the true extent of the counterfeiting phenomenon is by its very nature impossible to calculate with accuracy, detailed EU Customs' statistics on seizures of fakes do offer a possibility to monitor changing developments in this sector.
Während sich das wahre Ausmaß der Produktnachahmung aufgrund deren spezifischer Natur nicht genau in Zahlen ermitteln lässt, so bieten in der EU geführte detaillierte Zollstatistiken über Beschlagnahmen nachgeahmter Waren doch eine Möglichkeit, wechselnde Entwicklungen in diesem Bereich zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

He reports that in recent years customs seizures of fake toys and games are increasing at rates that have been as high as 1,000%.
Er berichtet, dass die Mengen der vom Zoll beschlagnahmten imitierten Spielwaren und Spiele in den letzten Jahren um bis zu 1000 % gestiegen sind.
EUbookshop v2

Customs seizures have increased more than tenfold since 1998, with over 100 million counterfeited and pirated articles now seized annually.
Seit 1998 hat sich die Zahl der Beschlagnahmungen durch Zollbehörden mehr als verzehnfacht. Derzeit werden jährlich mehr als 100 Millionen gefälschter und nachgeahmter Produkte beschlagnahmt.
EUbookshop v2