Translation of "Custody or control" in German

Within a reasonable time following termination of the licence the licensee shall arrange for any product in his possession, custody, power or control to be redirected at his expense to countries in need or otherwise as prescribed by the competent authority in consultation with the right holder.
Innerhalb einer angemessenen Frist nach Entzug der Lizenz sorgt der Lizenznehmer dafür, dass alle Arzneimittel, die sich in seinem Besitz, in seinem Gewahrsam, in seiner Verfügungsgewalt oder unter seiner Kontrolle befinden, zu seinen Lasten in bedürftige Länder umgeleitet werden, es sei denn, die zuständige Behörde erteilt nach Rücksprache mit dem Rechteinhaber andere Anordnungen.
TildeMODEL v2018

Following termination of the licence, the competent authority, or any other body appointed by the Member State, shall be entitled to establish a reasonable period of time within which the licensee shall arrange for any product in his possession, custody, power or control to be redirected at his expense to countries in need as referred to in Article 4 or otherwise disposed of as prescribed by the competent authority, or by another body appointed by the Member State, in consultation with the rights-holder.
Die zuständige Behörde oder jegliche andere vom Mitgliedstaat benannte Stelle ist befugt, nach Rücknahme der Lizenz eine angemessene Frist festzusetzen, innerhalb der der Lizenznehmer dafür zu sorgen hat, dass alle Erzeugnisse, die sich in seinem Besitz, in seinem Gewahrsam, in seiner Verfügungsgewalt oder unter seiner Kontrolle befinden, zu seinen Lasten in bedürftige Länder gemäß Artikel 4 umgeleitet werden oder andernfalls entsprechend den Anordnungen der zuständigen Behörde oder einer anderen vom Mitgliedstaat benannten Stelle nach Rücksprache mit dem Rechteinhaber mit ihnen verfahren wird.
DGT v2019

You may terminate this Agreement at any time by (i) requesting Licensor to terminate and delete your User Account that is used to access or use the Software using the method set forth in the Terms of Service or (ii) destroying and/or deleting any and all copies of all Software in your possession, custody, or control.
Sie können diese Vereinbarung jederzeit kündigen, indem Sie (i) den Lizenzgeber über die in den Nutzungsbedingungen festgelegte Methode bitten, Ihr Benutzerkonto, mit welchem Sie Zugriff auf die Software haben und diese verwenden, zu kündigen und zu löschen; oder indem Sie (ii) alle Kopien der Software in Ihrem Besitz, Ihrer Verwahrung oder unter Ihrer Kontrolle zerstören und/oder löschen.
ParaCrawl v7.1

Arrow will deal fairly with each person whose Personal Data is in Arrow’s custody or control
Arrow behandelt jede Person angemessen, deren persönliche Daten sich im Besitz oder unter der Kontrolle von Arrow befinden.
ParaCrawl v7.1

The purpose of our Privacy Policy is to inform our customers, visitors and other individuals we deal with about how we collect, use, and disclose personal information in our custody or control.
Der Zweck unserer Datenschutzrichtlinien besteht darin, unsere Kunden, Besucher und sonstigen Personen darüber zu informieren, auf welche Weise wir die unter unserer Obhut bzw. Kontrolle befindlichen personenbezogenen Daten sammeln, nutzen und offenlegen.
ParaCrawl v7.1

Personal Data in Arrow’s custody or control is protected by appropriate technology, policies and procedures designed to prevent unauthorized use, access, disclosure, modification, copying or destruction and to maintain the integrity, availability and privacy of Personal Data.
Die persönlichen Daten im Besitz oder unter der Kontrolle von Arrow werden durch entsprechende Technologie, Richtlinien und Verfahren geschützt, wodurch unbefugte/r Verwendung, Zugriff, Offenlegung, Modifizierung, Vervielfältigung oder Vernichtung verhindert und die Integrität, Verfügbarkeit und Geheimhaltung der persönlichen Daten gewährleistet werden.
ParaCrawl v7.1

If a State Party is requested by the Court to provide a document or information in its custody, possession or control, which was disclosed to it in confidence by a State, intergovernmental organization or international organization, it shall seek the consent of the originator to disclose that document or information.
Wird ein Vertragsstaat von dem Gerichtshof ersucht, Schriftstücke oder Informationen zur Verfügung zu stellen, die sich in seinem Gewahrsam, in seinem Besitz oder unter seiner Verfügungsgewalt befinden und die ihm von einem Staat, einer zwischenstaatlichen oder internationalen Organisation vertraulich offengelegt worden sind, so bittet er den Urheber um seine Zustimmung zu deren Offenlegung.
ParaCrawl v7.1

There is no allegation that the plaintiffs were under the custody or control of Watchtower or Wilton Congregation at any time.
Es wird nicht behauptet, dass die Klägerinnen zu irgendeiner Zeit unter der Obhut oder Kontrolle von Watchtower oder Versammlung Wilton standen.
ParaCrawl v7.1

Applicable Privacy Laws allows any individual the right to access and/or request the correction of errors or omissions in his or her personal information that is in our custody or under our control.
Die einschlägigen Datenschutzgesetze geben jeder natürlichen Person das Recht, ihre in unserem Besitz befindlichen oder unserer Kontrolle unterliegenden personenbezogenen Daten einzusehen bzw. die Berichtigung von Fehlern oder Auslassungen zu beantragen.
ParaCrawl v7.1