Translation of "Current trajectory" in German
On
the
current
trajectory,
how
far
are
we
going
to
get
by
2030?
Wie
weit
kommen
wir
bis
2030
bei
der
derzeitigen
Entwicklung?
TED2020 v1
The
current
trajectory
5
must
not
be
the
first
trajectory.
Die
Strömungs-Trajektorie
5
muß
keine
erste
Trajektorie
sein.
EuroPat v2
The
current
trajectory
and
thus
also
the
path
trajectory
can
thus
be
determined
iteratively.
Die
Strömungs-Trajektorie
und
somit
auch
die
Bahn-Trajektorie
kann
somit
iterativ
ermittelt
werden.
EuroPat v2
Thus
a
time
point
t
can
be
assigned
to
any
point
on
the
current
trajectory
5
.
Jedem
Punkt
auf
der
Strömungs-Trajektorie
5
kann
somit
einem
Zeitpunkt
zugeordnet
werden.
EuroPat v2
The
current
trajectory
5
can
be
determined
discretely
or
as
a
continuous
course.
Die
Strömungs-Trajektorie
kann
diskret
oder
als
kontinuierlicher
Verlauf
ermittelt
werden.
EuroPat v2
The
current
trajectory
5
is
obtained
from
prevailing
conditions
or
from
a
current
profile.
Die
Strömungs-Trajektorie
5
wird
aus
dem
Strömungsfeld
oder
einem
Strömungsprofil
gebildet.
EuroPat v2
Japan
can
shift
its
current
trajectory
by
turning
this
wave
of
disruption
into
opportunity.
Japan
kann
seine
momentanen
Aussichten
verbessern,
indem
es
diese
Welle
der
Umwälzungen
in
Gelegenheiten
verwandelt.
News-Commentary v14
This
would
invalidate
the
markets
current
upward
trajectory,
and
could
signal
the
beginning
of
a
new
price
reversals.
Dies
würde
den
aktuellen
Aufwärtstrend
des
Markts
widerlegen
und
den
Beginn
einer
neuen
Kurswende
signalisieren.
ParaCrawl v7.1
A
harsh
shiver
went
down
the
spine
of
many
politicians
as
we
realised
that
in
future,
if
we
were
to
continue
on
our
current
trajectory,
over
80%
of
our
gas
was
likely
to
come
from
outside
the
EU.
Ebenfalls
ein
kalter
Schauer
lief
vielen
Politikern
über
den
Rücken,
als
sie
sich
bewusst
machten,
dass
wahrscheinlich
80
%
unseres
Erdgases
von
außerhalb
der
EU
kommen
werden,
wenn
wir
an
unserem
derzeitigen
Weg
festhalten.
Europarl v8
With
such
an
approach,
the
global
economy's
“new
normal"
could
shift
from
its
current
mediocre
trajectory
to
one
of
strong
and
sustainable
growth.
Mit
einem
derartigen
Ansatz
könnte
sich
die
„neue
Normalität“
der
Weltwirtschaft
von
ihrem
derzeit
durchwachsenen
Kurs
in
Richtung
eines
starken
und
nachhaltigen
Wachstums
verlagern.
News-Commentary v14
On
its
current
trajectory,
the
world
has
only
3-4
decades
(or
less)
before
atmospheric
CO2
reaches
levels
that
disrupt
climate
patterns,
with
catastrophic
consequences
for
the
environment
and,
in
turn,
economic
and
social
systems.
Rechnet
man
die
aktuellen
Trends
hoch,
hat
die
Welt
nur
noch
maximal
drei
oder
vier
Jahrzehnte
Zeit,
bevor
die
Menge
des
atmosphärischen
CO2
ein
Ausmaß
erreicht,
das
zur
Zerstörung
klimatischer
Kreisläufe
und
zu
katastrophalen
Folgen
für
die
Umwelt
und
damit
auch
für
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Systeme
führt.
News-Commentary v14
The
current
trajectory
cannot
be
corrected
unless
all
countries
accept
that
economic
growth
and
environmental
stewardship
can
coexist.
Die
aktuelle
Entwicklung
kann
nur
korrigiert
werden,
wenn
alle
Länder
akzeptieren,
dass
Wirtschaftswachstum
und
Umweltschutz
koexistieren
können.
News-Commentary v14
If
economic
growth
remains
on
its
current
trajectory,
with
no
major
reforms,
more
than
one-third
of
the
population
will
remain
below
the
empowerment
line
in
2022,
with
12%
still
trapped
in
extreme
poverty.
Ohne
die
Umsetzung
wichtiger
Reformen
und
bei
anhaltendem
Kurs
des
derzeitigen
Wirtschaftswachstums,
wird
ein
Drittel
der
Bevölkerung
bis
zum
Jahr
2022
unter
der
Empowerment-Grenze
bleiben,
wobei
12
Prozent
noch
immer
in
extremer
Armut
leben
werden.
News-Commentary v14
If
the
global
economy
remains
on
its
current
trajectory,
a
period
of
intense
volatility
could
destabilize
a
number
of
emerging
economies,
while
undermining
development
efforts
worldwide.
Bleibt
die
Weltwirtschaft
auf
ihrem
momentanen
Kurs,
könnten
viele
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
durch
eine
Periode
starker
Volatilität
destabilisiert
werden,
was
weltweit
die
Entwicklungsbemühungen
unterminieren
würde.
News-Commentary v14
And
the
current
trajectory,
with
the
burden
of
rising
health-care
costs
increasingly
being
shifted
onto
patients
themselves,
is
not
encouraging.
Und
die
derzeitige
Entwicklung
dahin,
dass
die
Patienten
selbst
die
wachsenden
Kosten
des
Gesundheitssystems
tragen
müssen,
ist
nicht
ermutigend.
News-Commentary v14
Schäuble’s
recent
statements
about
the
European
economy’s
current
trajectory
similarly
highlight
Europe’s
cul-de-sac.
Die
Sackgasse
des
Kontinents
wird
auch
durch
Schäubles
jüngste
Aussagen
über
den
aktuellen
Zustand
der
europäischen
Wirtschaft
verdeutlicht.
News-Commentary v14
Even
if
we
remained
on
our
current
trajectory,
keeping
temperatures
from
rising
more
than
2º
Celsius
above
pre-industrial
levels
–
the
threshold
beyond
which
the
most
disruptive
consequences
of
climate
change
would
be
triggered
–
would
be
next
to
impossible
to
achieve.
Selbst
wenn
wir
dabei
unseren
aktuellen
Kurs
beibehielten,
wäre
es
praktisch
unmöglich,
einen
Anstieg
der
Temperaturen
auf
mehr
als
2
ºC
über
dem
vorindustriellen
Niveau
zu
verhindern
–
der
Schwelle,
ab
welcher
die
gravierendsten
Folgen
des
Klimawandels
ausgelöst
werden
würden.
News-Commentary v14
If
the
world
continues
on
its
current
trajectory,
global
temperatures
will
eventually
rise
by
several
degrees
centigrade,
causing
higher
sea
levels,
mega-storms,
severe
heat
waves,
massive
crop
failures,
extreme
droughts,
heavy
flooding,
and
a
sharp
loss
of
biodiversity.
Wenn
die
Welt
dem
derzeitigen
Trend
weiter
folgt,
werden
die
globalen
Temperaturen
schließlich
um
mehrere
Grad
Celsius
ansteigen,
was
einen
höheren
Meeresspiegel,
Megastürme,
schwere
Hitzewellen,
massive
Ernteausfälle,
extreme
Dürren,
starke
Überschwemmungen
und
einen
rasanten
Verlust
der
Artenvielfalt
zur
Folge
hätte.
News-Commentary v14
As
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
warned
in
its
recent
report,
the
world’s
current
trajectory
is
leading
to
environmental
devastation.
Der
Weltklimarat
warnt
in
seinem
jüngsten
Bericht,
dass
der
aktuelle
Kurs
der
Welt
zur
Zerstörung
der
Umwelt
führt.
News-Commentary v14
Still,
recent
polling
does
reveal
more
ambivalence
about
the
EU’s
current
trajectory.
Dennoch
geht
aus
den
Umfragen
der
jüngsten
Vergangenheit
eine
stärkere
Ambivalenz
gegenüber
der
aktuellen
Entwicklung
der
EU
hervor.
News-Commentary v14
On
the
other
hand,
the
Paris
Agreement
of
12
December
2015
for
the
first
time
commits
all
195
signatories
to
the
said
framework
agreement
to
accelerating
the
reduction
in
greenhouse
gas
emissions
with
the
ultimate
long-term
objective
of
keeping
the
increase
in
average
global
temperature
compared
with
pre-industrial
levels
significantly
below
2°C
(by
2100),
while
continuing
measures
to
limit
the
increase
to
1.5°C,
against
the
background
of
the
current
trajectory
of
3°C
global
warming
by
the
end
of
the
21st
century.
Aufgrund
des
am
12.
Dezember
2015
in
Paris
geschlossenen
Übereinkommens
haben
sich
alle
195
Vertragsstaaten
dieser
Rahmenkonvention
hingegen
erstmals
zu
einer
beschleunigten
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen
im
Hinblick
auf
das
langfristige
Ziel
verpflichtet,
die
durchschnittliche
Erderwärmung
(bis
zum
Jahr
2100)
auf
deutlich
unter
2°C
gegenüber
vorindustriellen
Werten
zu
halten,
und
weiterhin
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
den
Temperaturanstieg
auf
1,5°C
zu
begrenzen
und
so
vom
aktuellen
Entwicklungspfad,
der
zu
einer
Erderwärmung
von
3°C
bis
zum
Ende
des
21.
Jahrhunderts
führen
würde,
abzuweichen.
TildeMODEL v2018
The
former
is
not
seen
as
necessary
in
view
of
the
current
trajectory
of
new
car
emissions
and
the
expectation
that
the
overall
target
will
be
met
in
2020.
Bei
ersteren
wurde
dies
angesichts
der
derzeitigen
Entwicklung
der
Neuwagenemissionen
und
da
absehbar
ist,
dass
das
allgemeine
Ziel
bis
2020
erreicht
sein
wird,
nicht
als
notwendig
erachtet.
TildeMODEL v2018