Translation of "Current perspective" in German

This is the last budget for this current financial perspective.
Dies ist der letzte Haushalt für die aktuelle Finanzielle Vorausschau.
Europarl v8

This budget is the last under the current financial perspective.
Dieser Haushalt ist der letzte im Rahmen der gegenwärtigen Finanziellen Vorausschau.
Europarl v8

Within the framework of the current Financial Perspective, there is no longer any scope for doing this.
Dafür bestehen im Rahmen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau keine Möglichkeiten mehr.
Europarl v8

Firstly, it is the final year of the current Financial Perspective.
Erstens: Es ist das letzte Jahr der derzeitigen Finanziellen Vorausschau.
Europarl v8

The current financial perspective was to end in 2006.
Die derzeitige Finanzielle Vorausschau läuft 2006 aus.
TildeMODEL v2018

From a current perspective, Nabaltec expects an EBIT margin of around 10% for 2015.
Nach heutigem Stand erwartet Nabaltec eine EBIT-Marge für 2015 von rund 10 %.
ParaCrawl v7.1

Even if you do not need that much money from your current perspective.
Auch wenn Sie aus der heutigen Sicht nicht so viel Geld benötigen werden.
ParaCrawl v7.1

From a current perspective, stable prices can generally be expected on the procurement markets.
Auf den Beschaffungsmärkten wird aus heutiger Sicht mit weitgehend konstanten Preisen gerechnet.
ParaCrawl v7.1

To spell it out, we also expect a revision proposal for the current financial perspective.
Um es deutlich zu sagen: Wir erwarten zudem einen Revisionsvorschlag für die laufende Finanzielle Vorausschau.
Europarl v8

Despite this, from a current perspective, his lack of dissociation and some of his contacts can be legitimately criticized.
Dessen ungeachtet sind aus heutiger Sicht seine mangelnde Distanzierung und manche seiner Kontakte zweifellos kritikwürdig.
Wikipedia v1.0

What will the budget look like after 2013 i.e. the after the current financial perspective?
Wie wird der Haushalt nach 2013 aussehen, d.h. nach Auslaufen des derzeitigen Finanz­rahmens?
TildeMODEL v2018

However, a further decline in business is not to be expected either from the current perspective.
Aus derzeitiger Sicht ist jedoch auch nicht mit einer weiteren Abschwächung der Geschäftslage zu rechnen.
ParaCrawl v7.1

On the raw material markets we do not anticipate any significant changes during the second quarter from a current perspective.
Auf den Rohstoffmärkten erwarten wir aus heutiger Sicht keine wesentlichen Veränderungen während des zweiten Quartals.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, these products are the companies Microsoft, ATOS, SAS or IBM etc.
Aus derzeitiger Sicht sind diese Produkte der Firmen Microsoft, ATOS, SAS oder IBM uäm.
ParaCrawl v7.1

This suggests that – seen from the current perspective – the normalisation of monetary policy is not yet concluded.
Dies deutet darauf hin, dass aus heutiger Sicht die Normalisierung der Geldpolitik nicht abgeschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

Regrettably, the current Financial Perspective has demonstrated its limitations just at the worst moment, just at a time of crisis when the Community budget should have been acting as the spearhead for the European Union in the fight against the economic crisis and unemployment.
Bedauerlicherweise hat die aktuelle Finanzvorschau gezeigt, wo ihre Grenzen liegen, gerade in diesen schweren Zeiten, in denen der Gemeinschaftshaushalt im Kampf gegen die Wirtschaftskrise und Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union so dringend gebraucht worden wäre.
Europarl v8

I should mention that some regions of Spain, Portugal, Italy and Greece are receiving such transitional funding during the current Financial Perspective.
Ich möchte erwähnen, dass einige Regionen von Spanien, Portugal, Italien und Griechenland solche Übergangsmittel im Rahmen der derzeitigen Finanzplanung erhalten.
Europarl v8

I consider it extremely important, when revising the current financial perspective, not to let the opportunity slip and to find resources to increase financing for the energy efficiency of buildings.
Ich sehe es als äußerst wichtig an, dass bei der Überarbeitung der aktuellen finanziellen Vorausschau die Gelegenheit genutzt werden sollte, um Ressourcen zu finden, damit mehr Mittel für die Energieeffizienz von Gebäuden bereitgestellt werden können.
Europarl v8

I would also like to stress the positive role which the current Financial Perspective has played in ensuring the necessary financing of Community policies, as well as its role in avoiding futile disputes between the two arms of the budget authority.
Ich möchte auch die positive Rolle betonen, die die aktuelle finanzielle Vorausschau bei der Sicherstellung der notwendigen Finanzierung der Gemeinschaftspolitiken gespielt hat, und auch auf ihre Rolle bei der Vermeidung von vergeblichen Auseinandersetzungen zwischen den beiden Zweigen der Haushaltsbehörde hinweisen.
Europarl v8

In view of the above, the Council decided to await a possible identification by the Commission of additional resources within the ceiling of category 3 of the current Financial Perspective and to re-examine this question at its next session in December so as to finalize then its position in the light of the budgetary situation.
Angesichts dessen beschloß der Rat eine mögliche Festlegung zusätzlicher Ressourcen durch die Kommission innerhalb der Grenzen der Kategorie 3 der derzeitigen Finanziellen Vorausschau abzuwarten und diese Frage auf der nächsten Tagung im Dezember erneut zu prüfen, um dann seine Position unter Berücksichtigung der Haushaltslage endgültig festzulegen.
Europarl v8

Since that year marks the end of the current financial perspective and the beginning of the consideration of the new one, with the debate on Agenda 2000, this budget not only brings to a close an era, but also must be considered as a "bridging budget' towards the future.
In Anbetracht der Tatsache, daß die derzeitige finanzielle Vorausschau dieses Jahr zu Ende geht und die Debatte über eine neue beginnt, und zwar gleichzeitig mit der Diskussion über die Agenda 2000, ist dieser Haushalt nicht der Abschluß einer Periode, sondern vielmehr ein Brückenhaushalt.
Europarl v8