Translation of "Current framework" in German

The essential pillar as far as the current financing framework is concerned, is the gross domestic product of the Member States.
Der wesentliche Pfeiler für die aktuelle Finanzierung ist das Bruttosozialprodukt der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We should retain the current regulatory framework for the professional bond markets.
Wir sollten den derzeitigen Regulierungsrahmen den professionellen Anleihemärkten vorbehalten.
Europarl v8

The current framework for energy taxation, particularly in Europe, is not sustainable.
Vor allem in Europa ist der derzeitige Rahmen für die Energiebesteuerung nicht nachhaltig.
News-Commentary v14

However this flexibility is reaching the limits of the current framework.
Allerdings sind jetzt die Grenzen des aktuellen Haushaltsrahmens erreicht.
TildeMODEL v2018

Ownership and control provisions form an essential element of the current international regulatory framework.
Bestimmungen über Eigentum und Kontrolle sind ein wesentliches Element des geltenden internationalen Rechtsrahmens.
TildeMODEL v2018

The current legislative framework does not give the EU a specific legal competence for sport.
Der derzeitige Rechtsrahmen weist der EU keine speziellen Befugnisse im Sportbereich zu.
TildeMODEL v2018

The current legislative framework creates real problems for international and domestic passengers.
Der geltende Rechtsrahmen verursacht ernst zu nehmende Probleme für Auslands- und Inlands­reisende.
TildeMODEL v2018

This annual balancing is consistent with the current EPBD framework.
Diese Berechnung der jährlichen Energiebilanz steht im Einklang mit dem geltenden EPBD-Rechtsrahmen.
DGT v2019

The Joint Committee also examined possible inconsistencies in the current framework.
Auch untersuchte er mögliche Ungereimtheiten im geltenden Rechtsrahmen.
TildeMODEL v2018

The current EU legislative framework is poorly adapted to rare diseases.
Der derzeitige EU-Rechtsrahmen berücksichtigt seltene Krankheiten nur unzureichend.
TildeMODEL v2018

The current policy framework is not delivering a high level of protection of the marine environment.
Der derzeitige politische Rahmen bietet der Meeresumwelt kein hohes Schutzniveau.
TildeMODEL v2018

The current framework of the ENP covers 16 neighbouring countries.
Der derzeitige Rahmen der ENP deckt 16 Nachbarländer ab.
TildeMODEL v2018

The 5th Implementation Report assesses the functioning of the current regulatory framework.
Der Fünfte Umsetzungsbericht bewertet die Tauglichkeit des derzeitigen Rechtsrahmens.
TildeMODEL v2018

The current legal framework for MRLs has lead to particular problems:
Der aktuelle Rechtsrahmen für Rückstandshöchstmengen hat zu besonderen Problemen geführt:
TildeMODEL v2018

The current legislative framework is not technologically neutral.
Der bestehende Rechtsrahmen ist bezüglich der Technologie nicht neutral.
TildeMODEL v2018

The current framework is voluntary, based on self-assessments.
Der derzeitige Rahmenaktionsplan ist freiwillig und basiert auf Selbstbewertungen.
TildeMODEL v2018

The current legal framework introduces a high level of protection.
Der derzeitige rechtliche Rahmen gewährleistet ein hohes Schutzniveau.
TildeMODEL v2018

The current regulatory framework has limited scope as far as transparency is concerned.
Der derzeitige Regulierungsrahmen hat nur einen begrenzten Geltungsbereich in Sachen Transparenz.
TildeMODEL v2018