Translation of "Current framework" in German
The
essential
pillar
as
far
as
the
current
financing
framework
is
concerned,
is
the
gross
domestic
product
of
the
Member
States.
Der
wesentliche
Pfeiler
für
die
aktuelle
Finanzierung
ist
das
Bruttosozialprodukt
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
should
retain
the
current
regulatory
framework
for
the
professional
bond
markets.
Wir
sollten
den
derzeitigen
Regulierungsrahmen
den
professionellen
Anleihemärkten
vorbehalten.
Europarl v8
The
current
framework
for
energy
taxation,
particularly
in
Europe,
is
not
sustainable.
Vor
allem
in
Europa
ist
der
derzeitige
Rahmen
für
die
Energiebesteuerung
nicht
nachhaltig.
News-Commentary v14
However
this
flexibility
is
reaching
the
limits
of
the
current
framework.
Allerdings
sind
jetzt
die
Grenzen
des
aktuellen
Haushaltsrahmens
erreicht.
TildeMODEL v2018
Ownership
and
control
provisions
form
an
essential
element
of
the
current
international
regulatory
framework.
Bestimmungen
über
Eigentum
und
Kontrolle
sind
ein
wesentliches
Element
des
geltenden
internationalen
Rechtsrahmens.
TildeMODEL v2018
The
current
legislative
framework
does
not
give
the
EU
a
specific
legal
competence
for
sport.
Der
derzeitige
Rechtsrahmen
weist
der
EU
keine
speziellen
Befugnisse
im
Sportbereich
zu.
TildeMODEL v2018
The
current
legislative
framework
creates
real
problems
for
international
and
domestic
passengers.
Der
geltende
Rechtsrahmen
verursacht
ernst
zu
nehmende
Probleme
für
Auslands-
und
Inlandsreisende.
TildeMODEL v2018
This
annual
balancing
is
consistent
with
the
current
EPBD
framework.
Diese
Berechnung
der
jährlichen
Energiebilanz
steht
im
Einklang
mit
dem
geltenden
EPBD-Rechtsrahmen.
DGT v2019
The
Joint
Committee
also
examined
possible
inconsistencies
in
the
current
framework.
Auch
untersuchte
er
mögliche
Ungereimtheiten
im
geltenden
Rechtsrahmen.
TildeMODEL v2018
The
current
EU
legislative
framework
is
poorly
adapted
to
rare
diseases.
Der
derzeitige
EU-Rechtsrahmen
berücksichtigt
seltene
Krankheiten
nur
unzureichend.
TildeMODEL v2018
The
current
policy
framework
is
not
delivering
a
high
level
of
protection
of
the
marine
environment.
Der
derzeitige
politische
Rahmen
bietet
der
Meeresumwelt
kein
hohes
Schutzniveau.
TildeMODEL v2018
The
current
framework
of
the
ENP
covers
16
neighbouring
countries.
Der
derzeitige
Rahmen
der
ENP
deckt
16
Nachbarländer
ab.
TildeMODEL v2018
The
5th
Implementation
Report
assesses
the
functioning
of
the
current
regulatory
framework.
Der
Fünfte
Umsetzungsbericht
bewertet
die
Tauglichkeit
des
derzeitigen
Rechtsrahmens.
TildeMODEL v2018
The
current
legal
framework
for
MRLs
has
lead
to
particular
problems:
Der
aktuelle
Rechtsrahmen
für
Rückstandshöchstmengen
hat
zu
besonderen
Problemen
geführt:
TildeMODEL v2018
The
current
legislative
framework
is
not
technologically
neutral.
Der
bestehende
Rechtsrahmen
ist
bezüglich
der
Technologie
nicht
neutral.
TildeMODEL v2018
The
current
framework
is
voluntary,
based
on
self-assessments.
Der
derzeitige
Rahmenaktionsplan
ist
freiwillig
und
basiert
auf
Selbstbewertungen.
TildeMODEL v2018
The
current
legal
framework
introduces
a
high
level
of
protection.
Der
derzeitige
rechtliche
Rahmen
gewährleistet
ein
hohes
Schutzniveau.
TildeMODEL v2018
The
current
regulatory
framework
has
limited
scope
as
far
as
transparency
is
concerned.
Der
derzeitige
Regulierungsrahmen
hat
nur
einen
begrenzten
Geltungsbereich
in
Sachen
Transparenz.
TildeMODEL v2018