Translation of "Current crisis" in German

The current gas crisis shows once more how weak and ineffective our EU energy policy is.
Die aktuelle Gaskrise zeigt abermals, wie schwach und unwirksam unsere EU-Energiepolitik ist.
Europarl v8

There is a danger that protectionism will increase because of the current world economic crisis.
Es besteht die Gefahr, dass der Protektionismus wegen der aktuellen Weltwirtschaftskrise zunimmt.
Europarl v8

We are facing many serious challenges, not least the current economic crisis.
Wir stehen vor vielen großen Herausforderungen, nicht zuletzt der Wirtschaftskrise.
Europarl v8

The current economic crisis cannot justify this extension.
Die gegenwärtige Wirtschaftskrise kann diese Ausweitung nicht rechtfertigen.
Europarl v8

More regulation is not a guarantee against the risks of the current crisis.
Mehr Regulierung ist keine Garantie gegen die Risiken der aktuellen Krise.
Europarl v8

The current financial crisis has had a negative impact on these companies.
Die gegenwärtige Finanzkrise hat sich auf diese Unternehmen negativ ausgewirkt.
Europarl v8

In the current economic crisis, boosting food production may be one solution.
In der gegenwärtigen Wirtschaftskrise kann ein Ankurbeln der Nahrungsmittelproduktion eine Lösung sein.
Europarl v8

The automotive industry has found itself in an exceptionally difficult situation because of the current economic crisis.
Aufgrund der aktuellen Wirtschaftskrise befindet sich die Automobilindustrie in einer äußerst prekären Lage.
Europarl v8

We are all obviously aware of the current demographic crisis.
Die gegenwärtige demographische Krise ist uns offensichtlich bewusst.
Europarl v8

No, global free trade is not a solution to the current crisis.
Nein, globaler Freihandel ist keine Lösung für die aktuelle Krise.
Europarl v8

The current crisis is an acid test, and we must understand its full significance.
Die aktuelle Krise ist eine Feuerprobe, deren Stellenwert wir vollständig begreifen müssen.
Europarl v8

The European institutions must respect real budgetary discipline, especially in the current economic crisis.
Die europäischen Institutionen müssen insbesondere in der aktuellen Wirtschaftskrise eine echte Haushaltsdisziplin einhalten.
Europarl v8

But the current crisis in the process of integration shows that the method has had its day.
Aber die gegenwärtige Krise des Integrationsprozesses zeigt, daß diese Methode erschöpft ist.
Europarl v8

The current crisis is more than just an economic and financial crisis.
Die aktuelle Krise ist mehr, als eine bloße Wirtschafts- und Finanzkrise.
Europarl v8

The current crisis, as we all know, is a crisis of confidence.
Die gegenwärtige Krise ist, wie wir alle wissen, eine Vertrauenskrise.
Europarl v8

And so it is with the current economic crisis.
So ist das auch mit der aktuellen Wirtschaftskrise.
Europarl v8

Without a doubt, we should consider economic development to be the key phrase for resolving the current global crisis.
Natürlich ist die wirtschaftliche Entwicklung der Schlüssel zur Bewältigung der aktuellen weltweiten Krise.
Europarl v8

The current economic crisis has highlighted shortcomings in the supervision of the financial sector.
Die derzeitige Wirtschaftskrise hat die Unzulänglichkeiten bei der Aufsicht des Finanzsektors offengelegt.
Europarl v8

The current crisis is mainly due to the absence of certain crucial structural reforms.
Die Hauptursachen für die gegenwärtige Krise liegen im Fehlen von entscheidenden Strukturreformen.
Europarl v8

This is all the more significant because of the current economic crisis.
Dies ist insbesondere angesichts der aktuellen Krise von Bedeutung.
Europarl v8

While Europe is going through the current economic crisis, we are aware that it is experiencing an energy crisis too.
Wie wir wissen, erlebt Europa derzeit neben der Wirtschaftskrise auch eine Energiekrise.
Europarl v8

Rapidly rising unemployment has become the core problem of the current financial crisis.
Die rasch ansteigende Arbeitslosigkeit ist zum Kernproblem der gegenwärtigen Finanzkrise geworden.
Europarl v8

One cannot be certain as to when the current financial crisis will end.
Man kann nicht gewiss sein, wann die aktuelle Finanzkrise enden wird.
Europarl v8

Despite the current economic crisis, neoliberal dogmas continue to underpin many EU policies.
Trotz der momentanen Wirtschaftskrise stärken neoliberale Dogmen weiterhin viele Politikbereiche der EU.
Europarl v8

The current beef crisis is worse than anything that occurred in the past.
Die gegenwärtige Rindfleischkrise ist schlimmer als alles, was je zuvor passiert ist.
Europarl v8

Now, what will the effects of the current crisis be on the European economy?
Aber welche Auswirkungen wird die jetzige Krise auf die europäische Wirtschaft haben?
Europarl v8