Translation of "Current crisis" in German
The
current
gas
crisis
shows
once
more
how
weak
and
ineffective
our
EU
energy
policy
is.
Die
aktuelle
Gaskrise
zeigt
abermals,
wie
schwach
und
unwirksam
unsere
EU-Energiepolitik
ist.
Europarl v8
There
is
a
danger
that
protectionism
will
increase
because
of
the
current
world
economic
crisis.
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
der
Protektionismus
wegen
der
aktuellen
Weltwirtschaftskrise
zunimmt.
Europarl v8
We
are
facing
many
serious
challenges,
not
least
the
current
economic
crisis.
Wir
stehen
vor
vielen
großen
Herausforderungen,
nicht
zuletzt
der
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
The
current
economic
crisis
cannot
justify
this
extension.
Die
gegenwärtige
Wirtschaftskrise
kann
diese
Ausweitung
nicht
rechtfertigen.
Europarl v8
More
regulation
is
not
a
guarantee
against
the
risks
of
the
current
crisis.
Mehr
Regulierung
ist
keine
Garantie
gegen
die
Risiken
der
aktuellen
Krise.
Europarl v8
The
current
financial
crisis
has
had
a
negative
impact
on
these
companies.
Die
gegenwärtige
Finanzkrise
hat
sich
auf
diese
Unternehmen
negativ
ausgewirkt.
Europarl v8
In
the
current
economic
crisis,
boosting
food
production
may
be
one
solution.
In
der
gegenwärtigen
Wirtschaftskrise
kann
ein
Ankurbeln
der
Nahrungsmittelproduktion
eine
Lösung
sein.
Europarl v8
The
automotive
industry
has
found
itself
in
an
exceptionally
difficult
situation
because
of
the
current
economic
crisis.
Aufgrund
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
befindet
sich
die
Automobilindustrie
in
einer
äußerst
prekären
Lage.
Europarl v8
We
are
all
obviously
aware
of
the
current
demographic
crisis.
Die
gegenwärtige
demographische
Krise
ist
uns
offensichtlich
bewusst.
Europarl v8
No,
global
free
trade
is
not
a
solution
to
the
current
crisis.
Nein,
globaler
Freihandel
ist
keine
Lösung
für
die
aktuelle
Krise.
Europarl v8
The
current
crisis
is
an
acid
test,
and
we
must
understand
its
full
significance.
Die
aktuelle
Krise
ist
eine
Feuerprobe,
deren
Stellenwert
wir
vollständig
begreifen
müssen.
Europarl v8
The
European
institutions
must
respect
real
budgetary
discipline,
especially
in
the
current
economic
crisis.
Die
europäischen
Institutionen
müssen
insbesondere
in
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
eine
echte
Haushaltsdisziplin
einhalten.
Europarl v8
But
the
current
crisis
in
the
process
of
integration
shows
that
the
method
has
had
its
day.
Aber
die
gegenwärtige
Krise
des
Integrationsprozesses
zeigt,
daß
diese
Methode
erschöpft
ist.
Europarl v8
The
current
crisis
is
more
than
just
an
economic
and
financial
crisis.
Die
aktuelle
Krise
ist
mehr,
als
eine
bloße
Wirtschafts-
und
Finanzkrise.
Europarl v8
The
current
crisis,
as
we
all
know,
is
a
crisis
of
confidence.
Die
gegenwärtige
Krise
ist,
wie
wir
alle
wissen,
eine
Vertrauenskrise.
Europarl v8
And
so
it
is
with
the
current
economic
crisis.
So
ist
das
auch
mit
der
aktuellen
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
Without
a
doubt,
we
should
consider
economic
development
to
be
the
key
phrase
for
resolving
the
current
global
crisis.
Natürlich
ist
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Schlüssel
zur
Bewältigung
der
aktuellen
weltweiten
Krise.
Europarl v8
The
current
economic
crisis
has
highlighted
shortcomings
in
the
supervision
of
the
financial
sector.
Die
derzeitige
Wirtschaftskrise
hat
die
Unzulänglichkeiten
bei
der
Aufsicht
des
Finanzsektors
offengelegt.
Europarl v8
The
current
crisis
is
mainly
due
to
the
absence
of
certain
crucial
structural
reforms.
Die
Hauptursachen
für
die
gegenwärtige
Krise
liegen
im
Fehlen
von
entscheidenden
Strukturreformen.
Europarl v8
This
is
all
the
more
significant
because
of
the
current
economic
crisis.
Dies
ist
insbesondere
angesichts
der
aktuellen
Krise
von
Bedeutung.
Europarl v8
While
Europe
is
going
through
the
current
economic
crisis,
we
are
aware
that
it
is
experiencing
an
energy
crisis
too.
Wie
wir
wissen,
erlebt
Europa
derzeit
neben
der
Wirtschaftskrise
auch
eine
Energiekrise.
Europarl v8
Rapidly
rising
unemployment
has
become
the
core
problem
of
the
current
financial
crisis.
Die
rasch
ansteigende
Arbeitslosigkeit
ist
zum
Kernproblem
der
gegenwärtigen
Finanzkrise
geworden.
Europarl v8
One
cannot
be
certain
as
to
when
the
current
financial
crisis
will
end.
Man
kann
nicht
gewiss
sein,
wann
die
aktuelle
Finanzkrise
enden
wird.
Europarl v8
Despite
the
current
economic
crisis,
neoliberal
dogmas
continue
to
underpin
many
EU
policies.
Trotz
der
momentanen
Wirtschaftskrise
stärken
neoliberale
Dogmen
weiterhin
viele
Politikbereiche
der
EU.
Europarl v8
The
current
beef
crisis
is
worse
than
anything
that
occurred
in
the
past.
Die
gegenwärtige
Rindfleischkrise
ist
schlimmer
als
alles,
was
je
zuvor
passiert
ist.
Europarl v8
Now,
what
will
the
effects
of
the
current
crisis
be
on
the
European
economy?
Aber
welche
Auswirkungen
wird
die
jetzige
Krise
auf
die
europäische
Wirtschaft
haben?
Europarl v8