Translation of "Curious to know" in German
I
am
curious
to
know
his
reaction.
Ich
bin
auf
seine
Reaktion
gespannt.
Europarl v8
I
am
in
fact
curious
to
know
how
the
Member
States
themselves
will
handle
it.
Ich
bin
daher
sehr
neugierig,
wie
die
Mitgliedstaaten
selbst
hiermit
umgehen
werden.
Europarl v8
I
am
curious
to
know
Commissioner
van
Miert's
response.
Ich
bin
neugierig
auf
die
Reaktion
von
Kommissar
Van
Miert.
Europarl v8
I
am
curious
to
know
exactly
what
you
have
in
mind.
Ich
möchte
schon
gerne
wissen,
was
Sie
konkret
vorhaben.
Europarl v8
Curious
to
know
how
a
hydroelectric
plant
works?
Sie
wollen
wissen,
wie
ein
großes
Wasserkraftwerk
funktioniert?
ELRA-W0201 v1
I
was
curious
to
know
why
people
had
been
staring
at
me.
Ich
war
begierig
zu
wissen,
warum
mich
die
Leute
angestarrt
hatten.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
be
curious
to
know
what
Tom
has
to
say.
Ich
fände
es
interessant
zu
erfahren,
was
Tom
zu
sagen
hat.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
curious
to
know
what
you
sent
him
for.
Ich
würde
gern
wissen,
weswegen
du
ihn
geschickt
hast.
OpenSubtitles v2018
Frankly,
I
was
curious
to
know
what
sort
of
a
man
he
is.
Ich
war
neugierig,
was
für
ein
Mann
er
ist.
OpenSubtitles v2018
Naturally,
we
are
very
curious
to
know
where
you
come
from.
Wir
sind
natürlich
sehr
neugierig,
wo
Sie
herkommen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
should
be
very
curious
to
know.
Nun,
Sie
haben
mich
neugierig
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I'd
be
curious
to
know
if
he
owns
a
pair
of
teal
running
shoes.
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
er
ein
Paar
blaugrüne
Laufschuhe
besitzt.
OpenSubtitles v2018
I'm
curious
to
know
more
about
the
case.
Ich
würde
sehr
gerne
mehr
über
diesen
Fall
erfahren.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
just
curious
to
know...
how
are
you
going
to
shoot
this
shower
scene?
Und
ich
bin
neugierig,
wie
genau
Sie
diese
Dusch-Szene
drehen
wollen?
OpenSubtitles v2018
I
was
just
curious
to
know
who
the
mystery
man
was.
Ich
war
nur
neugierig
zu
wissen,
wer
der
mysteriöse
Mann
war.
OpenSubtitles v2018
You
know,
suddenly,
I'm
very
curious
to
know
where
he's
been.
Plötzlich
bin
ich
sehr
neugierig,
wo
er
war.
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
at
all
curious
to
know
who
wanted
to
stop
me
paying
the
ransom?
Wüssten
Sie
nicht
auch
gern,
wer
die
Lösegeldübergabe
verhindern
wollte?
OpenSubtitles v2018
I'm
curious
to
know
the
maximum
number
you've
ever
installed.
Ich
möchte
wissen,
wie
viele
Lichter
können
Sie
maximal
installieren?
OpenSubtitles v2018
I
would
be
curious
to
know
why
he
felt
the
need
to
shoot
my
husband.
Ich
würde
gerne
wissen,
warum
er
auf
meinen
Mann
geschossen
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
curious
to
know
what
kind
of
threat
a
19-year-old
girl
can
make.
Ich
würde
gern
erfahren,
welche
Drohung
ein
19-jähriges
Mädchen
aussprechen
kann.
OpenSubtitles v2018
Are
you
curious
to
know
how
I
really
feel
about
you?
Bist
du
nicht
neurgierig
zu
erfahren,
wie
ich
für
dich
empfinde?
OpenSubtitles v2018