Translation of "Cup point" in German

The cup point is pointed and has a sharp front edge extending in a circle.
Die Ringschneide ist spitz gestaltet und weist eine kreisförmig umlaufende scharfe Vorderkante auf.
EuroPat v2

The valve element 261 and the cup point 275 act as a check valve.
Ventilteil 261 und Ringschneide 275 wirken dabei als Rückschlagventil.
EuroPat v2

A liquid-tight and gas-tight closure is formed when the sealing surface 267 is forced against the cup point 275.
Beim Anlegen der Dichtfläche 267 an die Ringschneide 275 wird ein flüssigkeits-­und gasdichter Verschluß gebildet.
EuroPat v2

When, during use of the writing device, the nib 16 of the tubular pen 6 is placed onto the drawing paper, the needle 7 protruding slightly from the nib 16 is pushed inwardly so that the sealing member 22 automatically lifts off the cup point 21 and the flow of the writing medium 4 from the tubular pen 6 is ensured.
Wenn im Gebrauch der Schreibvorrichtung die Schreibspitze 16 des Schreibrohres 6 auf das Zeichenpapier aufgesetzt wird, wird die geringfügig aus der Schreibspitze 16 herausragende Nadel 7 nach einwärts verschoben, so daß sich das Dichtelement 22 von der Ringschneide 21 zwangsläufig abhebt und das Ausfließen der Schreibflüssigkeit aus dem Schreibrohr 6 sichergestellt ist.
EuroPat v2

It is particularly important for the diameter of the cup point 21 to be as small as possible, for example, approximately 0.4 mm, so that the force required to close and open the valve is similarly low.
Von besonderer Wichtigkeit ist es, den Durchmesser der Ringschneide 21 möglichst klein, beispielsweise etwa 0,4 mm auszubilden, so daß die zum Verschließen und Öffnen des Ventils erforderliche Kraft ebenfalls gering ist.
EuroPat v2

Since the tubular pen 6 naturally has a small diameter, it is expedient to construct the valve in the form of the aforementioned cup point 21 directly on the end of the tubular pen 6 located in the housing 2 and to use the free end of the drop weight member 8 provided with the sealing member 22 as the valve body.
Da das Schreibrohr 6 von Hause aus einen geringen Durchmesser hat, ist es daher günstig, das Ventil in Form der erwähnten Ringschneide 21 unmittelbar an dem im Gehäuse 2 liegenden Ende des Schreibrohres 6 auszubilden und als Ventilkörper das freie, mit dem Dichtelement 22 versehene Stirnende des Fallgewichts 8 auszunutzen.
EuroPat v2

To permit fixing of the mutually swivelable pipes in relation to one another as soon as the sprinkler head is set in the required position, a fixing element preferably in the form of a grub screw with cup point extends from the outer wall of the receiver and presses into the outer wall of the further pipe or connecting piece.
Um ein Fixieren der gegeneinander verschwenkbaren Rohre zu ermöglichen, sobald der Sprinklerkopf in der gewünschten Position eingestellt ist, geht von der Außenwandung der Aufnahme ein Fixierelement in Form von vorzugsweise einer Madenschraube mit Ringschneide aus, die sich in der Außenwandung des weiteren Rohres bzw. Anschlußstückes eindrückt.
EuroPat v2

For a pin as a component of the interlocking connection, there are also advantages if the pin has a conical tip or a cup point.
Für einen Stift als Bestandteil der formschlüssigen Verbindung bietet es ferner Vorteile, wenn dieser eine Kegelspitze oder eine Ringschneide aufweist.
EuroPat v2

Especially good results have been gained here with a cup point, which is embodied as a kind of pointed rib encompassing the end face of the pin in its outer region.
Besonders gute Erfahrungen wurden hierbei mit einer Ringschneide gemacht, die gewissermaßen als eine spitze Rippe ausgebildet ist, die im äußeren Bereich an der Stirnfläche des Stifts umlaufend ausgebildet ist.
EuroPat v2

Preferably, the head nut is provided with a coaxially screwed in fixing screw, in particular with a hexagon socket and/or a cup point.
Bevorzugt ist die Kopfmutter mit einer koaxial eingeschraubten Fixierschraube, insbesondere mit einem Innensechskant und/oder einer Ringschneide versehen.
EuroPat v2

This fixing screw 25 is embodied as a hexagonal socket with a spherical top and has, on the side resting on the correcting rod 13, a cup point 26.
Diese Fixierschraube 25 ist als Innensechskantschraube mit balliger Oberseite ausgeführt und weist an der auf dem Korrekturstab 13 aufliegenden Seite eine Ringschneide 26 auf.
EuroPat v2

In order to fix the running rail even more strongly the counter screws can also be provided on the front side with a cup point.
Um die Laufschiene noch stärker zu fixieren, können die Konterschrauben frontseitig auch mit einer Ringschneide versehen sein.
EuroPat v2

The plate-shaped stop members 6 A, 6 B are inserted behind the profile elements 231, 232 in parallel to the second side member 23 and are fixed e.g. with screws that are held in threaded bore 611 and that are preferably provided with a front sided cup point which is turned against the second side member 23 .
Die Anschlagsteile 6A, 6B sind Plattenförmig ausgestaltet und werden parallel zum zweiten Seitenstück 23 hinter die Profilteile 231, 232 eingeschoben, und beispielsweise mittels Schrauben fixiert, die in einer Gewindebohrung 611 gehalten sind und frontseitig vorzugsweise eine Ringschneide aufweisen, die gegen das zweite Seitenstück 23 gedreht wird.
EuroPat v2

In typical stacked arrangements of such cups, this underside is normally located particularly low in another cup, with the result that in cups of the known type there is a particularly large risk that insulating material will enter another cup at this point.
Diese Unterseite befindet sich bei typischen Stapelungen solcher Becher normalerweise besonders tief in einem anderen Becher, so dass an dieser Stelle bei gattungsgemäßen Bechern eine besonders große Gefahr besteht, dass Isolationsmaterial in einen anderen Becher gelangt.
EuroPat v2

In another embodiment, the abutment surface is provided with an annular elevation having a sharp-edged configuration of the apex forming a cup point, which leads, when the sensor is installed, to reliable sealing without a sealing element directly on the planar mating surface of the installation space.
In einer weiteren Ausführung wird die Anschlagfläche mit einer ringförmigen Erhöhung mit einer scharfkantigen Ausgestaltung des Scheitels versehen, die eine Ringschneide bildet, die beim Einbauen des Sensors zu einer zuverlässigen Abdichtung ohne Dichtelement direkt auf der planen Gegenfläche des Einbauraumes führt.
EuroPat v2