Translation of "Culture conditions" in German

The normal cell cycle time for the culture conditions used in the testing laboratory should be known.
Die normale Zellzyklusdauer sollte zur Festlegung der Inkubationsbedingungen im Prüflabor bekannt sein.
DGT v2019

For the main culture, the following conditions are provided:
Für die Hauptkultur sind folgende Bedingungen gegeben:
EuroPat v2

The growth behaviour of the micro-organisms displays only a low dependence upon the fundamental culture conditions.
Das Wachstumsverhalten der Mikroorganismen zeigt nur geringe Abhängigkeit von diesen grundlegenden Kulturbedingungen.
EuroPat v2

The characterization of the producer and the culture conditions are described in:
Die Charakterisierung des Produzenten sowie die Kulturbedingungen sind beschrieben in:
EuroPat v2

The laboratory fermenter was inoculated with the content of this preliminary culture, under sterile conditions.
Mit dem Inhalt dieser Vorkultur wird unter sterilen Bedingungen der Laborfermenter beimpft.
EuroPat v2

The culturing period depends upon the culture conditions.
Die Kultivierungszeit hängt von den Kulturbedingungen ab.
EuroPat v2

The following culture conditions are maintained during the fermentation:
Während der Fermentation werden die folgenden Anzuchtbedingungen eingehalten:
EuroPat v2

The rate of infection observed was low and was influenced by the culture conditions.
Die beobachteten Infektionsraten waren gering und wurden durch die Kulturbedingungen beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

Bacteria have short generation times and low demands in terms of culture conditions.
Bakterien zeichnen sich durch kurze Generationszeiten und geringe Ansprüche an die Kultivierungsbedingungen aus.
EuroPat v2

According to one embodiment, the cells are observed in the receptacle under culture conditions.
Gemäß einer Ausgestaltung werden die Zellen im Behälter unter Kulturbedingungen beobachtet.
EuroPat v2

The culture conditions in the incubator may be influenced by different users.
Die Kulturbedingungen im Brutschrank können durch verschiedene Anwender beeinflußt werden.
EuroPat v2

In this embodiment, culture conditions are directly created in the interior of the receptacle.
Bei dieser Ausgestaltung werden Kulturbedingungen direkt im Inneren des Behälters hergestellt.
EuroPat v2

The device for creating culture conditions in the receptacle may be designed in different ways.
Die Einrichtung zum Herstellen von Kulturbedingungen im Behälter kann unterschiedlich ausgeführt sein.
EuroPat v2

The culture conditions are, for example, created in an incubator and introduced into the receptacle.
Die Kulturbedingungen werden beispielsweise in einem Brutschrank hergestellt und in den Behälter eingebracht.
EuroPat v2

The cell culture conditions were at 37° C. and 5% CO 2 .
Die Kultivierung erfolgte bei 37°C und 5 % CO 2 .
EuroPat v2

Other research has improved culture conditions, fish health management, handling and hauling protocols.
Andere Forschung hat Kulturbedingungen verbessert, Fischgesundheitsmanagement, Handhabung und das Schleppen-Protokolle.
ParaCrawl v7.1

The survey assessed corporate strategies, culture and working conditions.
Bewertet wurden Strategie, Kultur und Arbeitsbedingungen der Firmen.
ParaCrawl v7.1

Cool culture conditions, ideal for most of the varieties.
Kühle Kulturbedingungen, die für die Mehrzahl der Sorten optimal sind.
ParaCrawl v7.1

It assessed corporate strategies, culture and working conditions.
Bewertet wurden Strategie, Kultur und Arbeitsbedingungen der Firmen.
ParaCrawl v7.1

Serum-free media can be used to allow for controlled and reproducible culture conditions.
Mit serumfreien Medien lassen sich kontrollierte und reproduzierbare Kultivierungsbedingungen herstellen.
ParaCrawl v7.1

The normal cell cycle time for the cells and culture conditions used should be known.
Die normale Dauer des Zellzyklus bei den gewählten Zellen und Inkubationsbedingungen sollte bekannt sein.
DGT v2019

Relatively insoluble substances should be tested up to or beyond their limit of solubility under culture conditions.
Relativ unlösliche Substanzen sind unter Kulturbedingungen bis zur Löslichkeitsgrenze und darüber hinaus zu testen.
DGT v2019

This requires a thorough examination of the link between enterprise culture and the conditions for mental health.
Dies erfordert eine grundsätzliche Befassung mit dem Zusammenhang zwischen Unternehmenskultur und den Bedingungen seelischer Gesundheit.
TildeMODEL v2018

The yield of enzyme or enzyme activity can also be influenced by choosing suitable culture conditions.
Die Ausbeute an Enzym bzw. Enzymaktivität wird auch durch die Wahl geeigneter Anzuchtbedingungen beeinflußt.
EuroPat v2

Culturing of said cells together with the antigen-presenting cells is effected under culture conditions known per se.
Die Kultivierung dieser Zellen zusammen mit den antigenpräsentierenden Zellen erfolgt unter an sich bekannten Kultivierungsbedingungen.
EuroPat v2