Translation of "Cultural transition" in German

This survey conveys Neel's fresh impression of America at a time of cultural and artistic transition.
Sie vermitteln dabei einen frischen Eindruck vom kulturellen und künstlerischen Umschwung in Amerika.
ParaCrawl v7.1

The establishment of new media technologies is always also a phase of societal and cultural transition.
Die Etablierung neuer Medientechnologien ist immer zugleich eine Phase gesellschaftlichen und kulturellen Wandels.
ParaCrawl v7.1

I believe that, with the approval of this regulation, Parliament will be contributing to a smooth launch of the new currency for the citizens, giving the euro greater credibility and strength, and easing the indispensable cultural and economic transition.
Ich glaube, dass das Parlament mit der Annahme dieser Verordnung zu einer erfolgreichen Einführung der neuen Währung bei den Bürgern beiträgt, dass sie dem Euro zusätzliche Glaubwürdigkeit und Stärke verleiht und den unabdingbaren kulturellen und wirtschaftlichen Übergang erleichtert.
Europarl v8

I think this is possible and will help to make the major cultural transition to a single currency acceptable to the citizens of Europe.
Ich halte dies für möglich und hilfreich, um damit den kulturellen Übergang auf eine einzige Währung für die Bürger Europas akzeptabel zu machen.
EUbookshop v2

However, considering that all team players are coming primarily from Pakistan, Bangladesh and Afghanistan, and are seeking for a residence permit in Sweden, this piece, like most of Nordahl’s work, describes a state of political and cultural transition where world politics constitute an element that cannot be disregarded.
Wenn man jedoch berücksichtigt, dass die Spieler fast ausnahmslos aus Pakistan, Bangladesh und Afghanistan stammen und sich um eine Aufenthaltsgenehmigung in Schweden beworben haben, beschreibt diese Arbeit, wie die meisten Werke Nordahls, einen Zustand des politischen und kulturellen Übergangs, in dem die Weltpolitik eine unbestreitbare Rolle spielt.
ParaCrawl v7.1

We are in perpetual states of geo-political, economic, temperamental, and cultural transition.
Wir befinden uns in einem andauernden Zustand der Veränderung unserer Anschauungen und des geopolitischen, ökonomischen und kulturellen Übergangs.
ParaCrawl v7.1

While personal experience of cultural transition often enhances transcultural competence and working across multiple social and cultural divides, issues of differing approaches to acculturation as well as expectations towards group similarities can give rise to conflict among co-workers – as illustrated in this critical incident.
Während persönliche Erfahrungen, wie es ist, den kulturellen Kontext zu wechseln, oftmals transkulturelle Kompetenzen erhöhen, können unterschiedliche Zugänge zu Akkulturation und unterschiedliche Erwartungen an Gruppenähnlichkeiten zu Konflikten unter MitarbeiterInnen führen – wie dies in diesem Beispiel der Fall ist.
ParaCrawl v7.1

They call for the basic conditions for Open Science to be further improved in a bid to promote the cultural transition towards more openness in science.
Ihre Forderung: Die Rahmenbedingungen für Offene Wissenschaft müssen weiter verbessert und der kulturelle Wandel hin zu mehr Offenheit in der Wissenschaft damit unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

His Holiness Bartholomew I, Ecumenical Patriarch of Constantinople will be receiving the first honorary doctoral degree in the culture of unity conferred by the Sophia University Institute, situated in Loppiano (Florence) and founded by Chiara Lubich to deal competently and effectively with the cultural transition taking place.
Dem Ökumenischen Patriarchen von Konstantinopel, Seiner Heiligkeit Bartholomaios I, wird die erste Ehrendoktorwürde in Kultur der Einheit des Universitätsinstituts Sophia verliehen, dem jungen akademischen Zentrum mit Sitz in Loppiano (Florenz), das von Chiara Lubich als eigenständige und gültige Antwort auf die gegenwärtigen kulturellen Veränderungen gegründet worden war.
ParaCrawl v7.1

We try to demonstrate that in Spain after Franco a false cultural transition was a substitute for a real political transformation of the State.
Wir versuchen zu zeigen, dass in Spanien nach Franco ein falscher kultureller Wechsel als Substitut für eine wirkliche politische Transformation des Staates fungierte.
ParaCrawl v7.1

The cultural transition will not be too difficult for Jens Marten since he already has personal experience of China and of Kunshan in particular.
Da Herr Marten bereits persönliche Erfahrungen mit dem Land China und speziell Kunshan mitbringt, wird ihm die kulturelle Umstellung nicht allzu schwerfallen.
ParaCrawl v7.1

This intrinsic approach enables the internal cultural transition necessary for a successful change process to begin on day one.
Mit diesem intrinsischen Ansatz wird erreicht, dass der für den erfolgreichen Change-Prozess notwendige interne Kulturwandel bereits am ersten Tag beginnt.
ParaCrawl v7.1

The focal points here are on gaining and training early career researchers as future minds, on equality and on promoting individual talents who should shape the cultural transition towards inter- and transdisciplinary science.
Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Gewinnung und Ausbildung von Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaftlern als future minds, auf Chancengleichheit und auf der Förderung individueller Talente, die den Kulturwandel hin zu inter- und transdisziplinärer Wissenschaft prägen sollen.
ParaCrawl v7.1

While working on my ideas related to rhythm and self-consciousness, I was aware of a cultural transition that took place when people received their primary communication from the electronic media rather than from newspapers and books.
Beim Arbeiten auf meinen Ideen, die auf Rhythmus und Self-consciousness bezogen wurden, berücksichtigte ich einen kulturellen Übergang, der stattfand, als Leute ihre Primärkommunikation von den elektronischen Mitteln anstatt von den Zeitungen und von den Büchern empfingen.
ParaCrawl v7.1

The motto of this year's conference is "Work 4.0 – Career Cultures in Transition".
Das Motto in diesem Jahr lautet: "Arbeitswelt 4.0 – Karrierekulturen im Wandel".
ParaCrawl v7.1

Elsaesser is also the general editor of the series Film Culture in Transition, published by Amsterdam University Press.
Elsaesser ist außerdem der Hauptherausgeber der Reihe Film Culture in Transition der Amsterdam University Press.
ParaCrawl v7.1

This is a list of concrete projects in the areas of border control, transport, transit, cultural and historical heritage and social and energy security.
Es handelt sich um eine Liste konkreter Projekte in den Bereichen Grenzschutz, Verkehr, Transit, kulturelles und historisches Erbe, Sozialschutz und Sicherheit der Energieversorgung.
Europarl v8

Can China manage the economic, cultural, and political transitions necessary to assume the leadership role now up for grabs?
Kann China den wirtschaftlichen, kulturellen und politischen Wandel bewältigen, um die Führungsrolle zu übernehmen, die derzeit zu vergeben ist?
News-Commentary v14

In addition, the growing social diversity in the EU and the challenge of accommodating increasingly different socio-cultural contexts make transitions from the family to ECEC, and between different age groups within the same institution, increasingly important.
Darüber hinaus machen die wachsende soziale Vielfalt in der EU und die Schwierigkeit, immer unterschiedlichere soziokulturelle Kontexte in Einklang zu bringen, den Übergang von der Familie in die FBBE und zwischen verschiedenen Altersgruppen innerhalb einer Einrichtung immer wichtiger.
TildeMODEL v2018

The outcome of the legislative elections could mark a major transformation in the country's political culture, the transition to a multiparty system in which Parliament will replace the ruling party Zanu PF politburo as the main policy-making institution.
Das Ergebnis der Wahlen könnte einen Wendepunkt in der politischen Kultur des Landes markieren, nämlich den Übergang zu einem Mehrparteiensystem, in dem das Parlament das Politbüro der herrschenden Partei ZANU-PF als wichtigste politische Kraft ablöst.
Europarl v8

And how about the cultural changes when transitioning from big pharma into a biotech?
Und wie sieht es erst mit dem Kulturwandel aus, wenn man von einem Pharmariesen zu einem kleinen Biotech-Unternehmen wechselt?
CCAligned v1

On Friday, 27 February 2015, the conference "Droit et Culture en Transition" will be held in Tunis.
Am Freitag, den 27. Februar 2015, findet in Tunis die Tagung "Droit et Culture en Transition" statt.
ParaCrawl v7.1

On Friday, 27 February 2015, the conference “Droit et Culture en Transition” will be held in Tunis.
Am Freitag, den 27. Februar 2015, findet in Tunis die Tagung „Droit et Culture en Transition“ statt.
ParaCrawl v7.1

We also get plenty of culture from the transition from the Gesäuse to the Eisenerz Alps and the Hochschwab, where the Erzberg finally greets us.Â
Kultur bietet auch der Übergang vom Gesäuse in die Eisenerzer Alpe und den Hochschwab, wo uns schließlich der Erzberg begrüßt.
ParaCrawl v7.1