Translation of "Cultural model" in German
Public
broadcasting
really
is
a
central
feature
of
our
present
European
cultural
model.
Der
öffentlich-rechtliche
Rundfunk
ist
wirklich
eine
zentrale
Einrichtung
unseres
neueren
europäischen
Kulturmodells.
EUbookshop v2
The
cultural
model
of
a
company
is
the
basis
for
its
innovative
ability.
Die
kulturellen
Muster
eines
Unternehmens
sind
die
Grundlage
für
seine
Innovationsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
Both
aspects
are
an
expression
of
our
economic,
social
and
cultural
model
in
Europe.
Beides
ist
Ausdruck
unseres
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Kulturmodells
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
Translation
leaves
here
the
space
of
a
cultural
dichotomised
model
of
culture
and
contact.
Die
Übersetzung
verlässt
hier
den
Raum
eines
kulturell
dichotomisierten
Modells
Kultur
und
Kontakt.
ParaCrawl v7.1
The
Supermarket
is
the
aesthetic,
cultural
and
social
model
for
the
system,
a
metaphor
of
our
condition.
Das
ästhetische,
ökonomische
und
kulturelle
Modell
des
Systems
ist
der
Supermarkt.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
ghetto
is
a
cultural
model
that
affects
the
whole
world.
Das
Ghetto
ist
heute
ein
Kulturmodell
mit
weltweiter
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
Commissioner
Barnierdescribed
Europe
as
'asocial
and
cultural
model
that
we
want
to
keep
...We
must
choose
an
economic
model,'
he
said.'Either
we
want
to
keep
a
cohesion
policy,
or
wemove
towards
a
free
trade
area.
Kommissionsmitglied
Barnierbeschrieb
Europa
als„ein
Sozial-
und
Kulturmodell,
das
wir
erhalten
wollen“.
EUbookshop v2
I
bring
with
me
a
certain
cultural
model
-
namely
the
good
parts
of
the
Italian
city.
Ich
trage
ein
bestimmtes
kulturelles
Modell
in
mir,
namentlich
die
guten
Teile
der
italienischen
Stadt.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
cultural
model
of
perception,
men
also
require
the
following
four
functions
to
be
performed
by
women:
Beruhend
auf
ihrem
kulturellen
Wahrnehmungsmodell
fordern
Männer,
dass
Frauen
die
folgenden
vier
Funktionen
erfüllen:
ParaCrawl v7.1
The
cultural
model
of
Capitalism
emerged
at
the
same
time
as
Modernism
in
the
late
19th
century.
Das
kulturelle
Modell
des
Kapitalismus
entsteht
zeitgleich
mit
der
Moderne
im
ausgehenden
19.
Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1
Most
of
these
transfers
were
connected
with
the
Italian
Renaissance,
which
had
created
an
all-encompassing
cultural
model.
Ein
Großteil
dieser
Transfers
hing
mit
der
italienischen
Renaissance
zusammen,
die
ein
allumfassendes
Kulturmodell
entwickelte.
ParaCrawl v7.1
Believing
as
we
do
in
this
cultural
model,
we
have
to
set
an
example
to
everyone
else
and
show
that
it
must
not
be
greater
economic
strength
that
makes
a
difference
in
the
resolution
of
conflicts,
but
a
range
of
instruments
that
always
put
human
life
first,
and
which
permit
the
use
of
violence
only
in
extreme
cases,
especially
to
protect
the
lives
and
strategic
interests
of
the
European
public.
Da
wir
an
dieses
kulturelle
Modell
glauben,
müssen
wir
allen
anderen
ein
Beispiel
setzen
und
zeigen,
dass
es
nicht
die
größere
Wirtschaftskraft
ist,
die
bei
der
Lösung
von
Konflikten
ausschlaggebend
ist,
sondern
eine
Reihe
von
Instrumenten,
die
menschliches
Leben
immer
an
die
erste
Stelle
setzen,
und
die
uns
den
Einsatz
von
Gewalt
nur
in
Extremfällen
erlauben,
insbesondere
zur
Verteidigung
von
Leben
und
der
strategischen
Interessen
der
europäischen
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Europe
needs
an
ever-growing
number
of
its
school
pupils
and
students
to
come
into
contact
with
a
new
social,
educational
and
cultural
model.
Europa
braucht
eine
ständig
wachsende
Zahl
von
Schulkindern
und
Studenten,
die
mit
einem
neuen
Gesellschafts-,
Bildungs-
und
Kulturmodell
in
Kontakt
kommen.
Europarl v8
Lastly,
the
report
emphasises
the
importance
of
using
the
resources
provided
by
new
information
technologies
and
the
Internet
as
channels
for
modern
teaching
geared
to
contemporary
practice
when
introducing
the
artistic
dimension
into
school
curricula,
and
recommends
that
a
European
portal
for
artistic
and
cultural
education
be
developed
jointly
in
order
to
safeguard
the
development
and
promotion
of
the
European
cultural
model.
Schlussendlich
betont
der
Bericht
die
Bedeutung
der
Nutzung
von
Ressourcen
wie
den
neuen
Informationstechnologien
und
des
Internets
als
Kanäle
für
eine
moderne,
den
zeitgenössischen
Methoden
zugewandte
Pädagogik,
wenn
die
künstlerische
Dimension
in
die
schulischen
Lehrpläne
eingeführt
wird,
und
spricht
sich
für
die
gemeinsame
Entwicklung
eines
europäischen
Portals
für
die
künstlerische
und
kulturelle
Bildung
aus,
um
die
Entwicklung
und
Förderung
des
europäischen
Kulturmodells
zu
sichern.
Europarl v8
The
digital
revolution,
linked
to
globalisation
and
growing
trade,
compels
us
to
rethink
our
cultural
and
economic
model.
In
Verbindung
mit
Globalisierung
und
zunehmendem
Handel
zwingt
die
digitale
Revolution
uns,
unser
kulturelles
und
wirtschaftliches
Modell
zu
überdenken.
Europarl v8
Mr
Kreissl-Dörfler's
report
shows
very
precisely
the
great
risk
the
MAI
will
represent
in
respect
of
our
European
social,
cultural
and
political
model
and,
more
fundamentally
still,
for
democracy
and
people's
capacity
to
control
their
own
destiny
in
general.
Im
Bericht
von
Herrn
Kreissl-Dörfler
werden
deutlich
die
erheblichen
Gefahren
aufgezeigt,
die
unserem
sozialen,
kulturellen
und
politischen
Modell
in
der
Europäischen
Union
und
in
noch
wesentlicherem
Maße
der
Demokratie
sowie
der
Möglichkeit
der
Völker,
ihr
Schicksal
selbst
zu
bestimmen,
durch
das
MAI
drohen
würden.
Europarl v8
We
need
to
bear
the
social
cost
of
these
policies
in
the
conviction
that
they
will
bring
in
maximum
returns,
for
the
benefit
of
the
European
social
and
cultural
model.
Wir
müssen
die
gesellschaftlichen
Kosten
für
diese
Politiken
in
der
Überzeugung
übernehmen,
dass
die
größtmögliche
Effektivität
zu
Gunsten
des
europäischen
soziokulturellen
Modells
erzielt
wird.
Europarl v8
This
programme
is
just
an
entertaining
expression
of
your
desire
to
impose
a
cultural
and
social
model
on
the
European
people
that
they
have
not
chosen
themselves.
Dieses
Programm
ist
lediglich
der
unterhaltsame
Ausdruck
Ihres
Wunsches,
den
europäischen
Völkern
ein
kulturelles
und
soziales
Modell
aufzuzwingen,
welches
sie
nicht
selbst
gewählt
haben.
Europarl v8
That
is
the
'European
cultural
model',
which
also
operates
as
a
source
of
massive
profit
for
various
companies.
Das
ist
das
„europäische
Kulturmodell“,
das
zugleich
als
Quelle
massiver
Profite
für
verschiedene
Unternehmen
fungiert.
Europarl v8
That
has
all
led
to
a
Europe
of
social
fragmentation,
relocations
and
the
inevitable
decline
in
its
social
and
cultural
model.
Dies
alles
führt
zu
einem
sozial
zerrissenen
Europa,
zu
Verlagerungen
und
zum
unweigerlichen
Niedergang
seines
Gesellschafts-
und
Kulturmodells.
Europarl v8
We
face
the
difficult
task
of
ensuring
that
the
competitiveness
of
our
shared
cultural
model
and
the
living
standards
of
our
citizens
are
sustained
over
the
long
term
and
are
not
lowered.
Wir
stehen
vor
der
schwierigen
Aufgabe,
sicherzustellen,
dass
die
Wettbewerbsfähigkeit
unseres
gemeinsamen
Kulturmodells
und
das
Lebensniveau
unserer
Bürger
auf
lange
Sicht
aufrechterhalten
werden
und
nicht
absinken.
Europarl v8